Translation of "świat" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "świat" in a sentence and their japanese translations:

Jeden świat.

Opłynęli świat.

彼らは船で世界一周をした。

Jak wygląda świat,

同じ物差しで 世の中の幸福度を測ったら

Kiedy świat powstał?

- 世界はいつ誕生したのだろうか。
- この世界は何時生じたのか。

To był inny świat.

まったく違う世界でした

Kiedy badamy świat nocą,

‎夜の世界を探検すると‎―

Odkryć magiczny nocny świat.

‎夜に広がる魔法のような世界

I odkryć wyjątkowy świat...

‎そこは想像を超える世界だ

Odsłania ukryty nocny świat.

‎夜の世界が ‎鮮明に浮かび上がる

Bierz świat, jakim jest.

世間はあるがままに受け入れよ。

Świat został przezeń stworzony.

そして世はこの方によって造られた。

Świat pełen jest niezadowolonych.

不満が世に広まっている。

Świat jest pełen głupców.

この世は、愚か者だらけ。

Wspaniały jest ten świat.

素晴らしきかな、この世界。

I uczyni świat lepszym.

そういう力をつけることに 専念しようということです

Dlaczego świat potrzebuje męskiej tabletki?

では なぜ この世の中で 男性用のピルが必要なのか?

Dlaczego świat potrzebuje męskiej tabletki?

なぜ 世界は 男性用のピルを 必要としているのでしょうか?

Skoro świat się wkrótce skończy,

世界はやがて 終焉を迎えます

Świat wydaje się tak dziwny.

世界がひどく奇妙なものに 思えますよね

Wchodzisz w zupełnie inny świat.

‎この未知なる世界に ‎足を踏み入れよう

Świat zmienia się coraz szybciej.

世界はますます急速に変化している。

Bardzo pragnęła objechać świat dookoła.

彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。

Czym byłby świat bez kobiet?

女性がいなければ世界はどうなっていただろう。

Jak wyglądałby świat bez kobiet?

女性がいなければ世界はどうなっていただろう。

Tylko pokój może uratować świat.

平和しか世界を救うことはできない。

Na świat przyszła zdrowa dziewczynka.

元気な女の子が生まれましたよ。

Świat bez ciebie będzie smutny!

君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。

Nie wiemy, kiedy powstał świat.

この世がいつ出現したのかわかってない。

Pomaga nam zrozumieć świat wokół nas.

身の回りの世界を理解する手助けを してくれるもの

Nasze dziecko nie przyjdzie na świat,

子供が生まれなければ

Uwierzcie mi, to piękno uratuje świat.

私の言葉を信じてください この美が世界の救いとなります

I mogą kiedyś objąć cały świat.

いつか地球全体を 包み込むだろう

Wysokoczuła kamera odsłania ten zamarznięty świat.

‎高感度カメラが ‎氷の世界を映し出した

Wysokoczułe kamery odsłaniają ich sekretny świat.

‎高感度カメラが ‎秘密のベールを取り払う

Świat nie kręci się wokół ciebie.

- 世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
- 世界はお前中心に回ってるわけじゃないんだよ。

Bóg stworzył świat w sześć dni.

- 神は、この世を6日間で創造した。
- 神様は6日かけて世界を創造した。

Dzisiejszy świat musi zintensyfikować produkcję żywności.

今日の世界は食料生産を促進する必要がある。

Świat się na nim nie kończy.

あの男しかいないわけではないよ。

Czy istnieje inny świat poza naszym?

我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。

Jeśli chcesz oszukać świat, mów prawdę.

世を騙したいなら、真実を言え。

Co sprawi, że świat stanie się lepszy.

頼りに出来るものは この超人的な力なのです

Zawsze fascynowało mnie to, jak funkcjonuje świat.

世界の仕組みを解き明かす事に とても心惹かれていました

Świat jest z roku na rok mniejszy.

世界は毎年ますます狭くなってきている。

Świat się nie zawali, kiedy ona odejdzie.

彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。

Świat jest tylko tłem dla naszej wyobraźni.

この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。

Gdy świat zdawał się bezpieczniejszy, czystszy i równiejszy.

世界はもっと安全で きれいで 平等だったと

Potrafią zajrzeć w świat naszych najbliższych nocnych kuzynów.

‎夜行性の霊長類の姿を ‎とらえられる

Zamiast tego pająk wyczuwa świat przez sieć pułapek.

‎張り巡らせた糸の震動で ‎周囲の状況を知る

Mówi się często, że świat jest coraz mniejszy.

世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。

Cały świat może być zniszczony w wojnie atomowej.

全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。

I czujesz, jak to wpływa na cały twój świat.

生じた波は自分の世界中に広がりました

Jest jedną z niewielu rzeczy, które mogą zmienić świat.

これは世の中を変えられる 数少ないものです

Gdyby świat nie był jaki jest, mógłbym zaufać komukolwiek.

もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。

Wygląda na to, że cały świat skręca w prawo.

世界中で右傾化しているようだ。

To, jak traktujemy nasz wewnętrzny świat, ma wpływ na wszystko.

私たちが内的世界をどう扱うかによって すべてが決まるからです

To nie jedyne zwierzę w dżungli, które widzi świat inaczej.

‎変わった視界を持つ動物は ‎他にもいる

Poeta patrzy na świat tak, jak mężczyzna patrzy na kobietę.

詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。

Zabawnie byłoby patrzeć, jak świat zmienia się z upływem lat.

年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。

Obecnie on żyje samotnie i świat nic go nie obchodzi.

現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。

- Dlaczego ta wiadomość wyciekła?
- Jak ta informacja poszła w świat?

そのニュースはどうして漏れたのだろう。

Dzięki współczesnej sieci informacyjnej i komunikacyjnej świat robi się coraz mniejszy.

現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。

Gdyby świat nie był taki jaki jest teraz, mógłbym zaufać każdemu.

もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。

Wojna, która zaczęła się na bałkanach, rozniosła się na prawie cały świat

バルカン半島から始まった戦争は 瞬く間に世界中へと拡大した

Od kiedy wyzdrowiałem po ciężkiej chorobie, cały świat wydaje mi się piękny.

大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。

Na tym, co możemy zrobić dla innych ludzi i uczynić świat lepszym.

どう他人に貢献し 世界を よくできるかに注目すべきです

W spoglądaniu jeszcze głębiej w jej świat. To był miły, spokojny, pogodny dzień.

‎新たな角度で観察を始めた ‎ある晴れた穏やかな日だった

Co do chińskich książek, które świat przecenia, to chyba będzie to Sun Zi.

世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。

Ktoś, kto nigdy nie czuje się samotny, jest albo kompletnie niewrażliwy, albo przemierza świat, tę swoją wrażliwość zagłuszając.

寂しがらない奴は、神経の鈍い奴か、そうでなければ、神経をぼかして世を渡っている奴だ。

Świat nie jest idealny. Czy to nie właśnie z tego powodu robimy co w naszej mocy i właśnie w ten sposób czynimy go wspaniałym?

世界は完璧じゃない。だからこそ僕たちはベストを尽くすし、だからこそすばらしくなるんじゃないのかな。