Translation of "świat" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "świat" in a sentence and their russian translations:

Jeden świat.

Это единый мир.

Jak wygląda świat,

Какой будет траектория развития мира,

Chcemy zmieniać świat.

Мы хотим изменить мир.

Świat jest niebezpieczny.

Мир опасен.

Cały świat oszalał.

Весь мир сошёл с ума.

Czy świat oszalał?

Мир сошёл с ума?

To był inny świat.

Я попал в другой мир.

To jest inny świat.

Теперь это другой мир.

Kiedy badamy świat nocą,

По мере того как мы узнаем ночной мир...

Odkryć magiczny nocny świat.

...открывая волшебный ночной мир...

I odkryć wyjątkowy świat...

...и увидеть невероятный мир...

Odsłania ukryty nocny świat.

...обнажается с помощью низкоуровневой камеры.

Bierz świat, jakim jest.

Принимай мир таким, какой он есть.

Świat jest pełen głupców.

- Мир полон дураков.
- В мире полно дураков.

Kocham dziś cały świat.

Сегодня я люблю весь мир.

To jest niebezpieczny świat.

Это опасный мир.

Świat nie jest idealny.

Мир несовершенен.

Cały świat pragnie pokoju.

Весь мир желает мира.

Do odważnych świat należy.

Смелость города берёт.

Taki ten świat mały!

До чего тесен мир!

I uczyni świat lepszym.

и делает мир лучше.

Świat potrzebuje zdolnych ludzi.

Миру нужны талантливые люди.

Dlaczego świat potrzebuje męskiej tabletki?

Так зачем современному обществу мужские противозачаточные таблетки?

Dlaczego świat potrzebuje męskiej tabletki?

Так зачем же нам нужны мужские оральные контрацептивы?

Skoro świat się wkrótce skończy,

А поскольку конец близок —

Świat wydaje się tak dziwny.

Мир кажется очень странным.

Wchodzisz w zupełnie inny świat.

Оказавшись в этом совершенно ином мире…

Świat zmienia się coraz szybciej.

- Мир меняется всё быстрее и быстрее.
- Мир меняется все быстрее и быстрее.

Odkryłem nowy i ciekawy świat.

Я открыл новый и интересный мир.

Dzisiaj świat jest zupełnie inny.

- Мир теперь совсем другой.
- Мир нынче совсем не тот.

Cały świat mówi po angielsku.

- Весь мир говорит на английском.
- Весь мир говорит на английском языке.

Wyobrażasz sobie świat bez pieniędzy?

Можете ли вы представить мир без денег?

Jak wyglądałby świat bez kobiet?

- Каким бы стал мир без женщин?
- Каким бы был мир без женщин?

Odkrywając świat niemowlę maca wszystko.

Исследуя мир, младенец всё ощупывает.

W świat weszło nowe uczucie.

- Над землёю новым чувством веет.
- В мир пришло новое чувство.

Świat bez ciebie będzie smutny!

Мир без тебя был бы грустным!

Pomaga nam zrozumieć świat wokół nas.

лучше понимать окружающий мир.

Nasze dziecko nie przyjdzie na świat,

наш ребёнок не появился бы на свет,

Uwierzcie mi, to piękno uratuje świat.

Поверьте мне, эта красота спасёт мир.

I mogą kiedyś objąć cały świat.

и когда-нибудь распространятся по всему миру.

Wysokoczuła kamera odsłania ten zamarznięty świat.

Мы видим этот замороженный мир с помощью низкоуровневой камеры.

Wysokoczułe kamery odsłaniają ich sekretny świat.

Ночные камеры показывают их тайный мир.

NARRATOR: Świat wokół nas się zmienił.

РАССКАЗЧИК Привычный мир изменился.

Ona wydała na świat zdrowe dziecko.

Она родила здорового ребёнка.

Świat kręci się wokół twojej dupy.

Вселенная крутится вокруг твоей жопы.

Świat nie kręci się wokół ciebie.

- Мир не вертится вокруг тебя.
- Мир не вертится вокруг вас.

Bóg stworzył świat w sześć dni.

Бог сотворил мир за шесть дней.

Ten świat nie jest moim domem.

Этот мир не мой дом.

Tom został sławny na cały świat.

Том приобрёл мировую славу.

Nienawidzę świata, bo świat mnie nienawidzi.

Я ненавижу мир, потому что мир ненавидит меня.

Co sprawi, że świat stanie się lepszy.

и помочь сделать мир лучше.

Zawsze fascynowało mnie to, jak funkcjonuje świat.

меня всегда поражало, что мир устроен именно так, а не иначе.

NARRATOR: Dalej poznawaliście świat w bezpieczny sposób.

РАССКАЗЧИК И исследовали мир, не забывая о безопасности.

Jestem za piękna jak na ten świat.

Я слишком красивая для этого мира.

Stany Zjednoczone eksportują pszenicę na cały świat.

- США экспортируют пшеницу по всему миру.
- США экспортируют пшеницу во все страны мира.

Gdy świat zdawał się bezpieczniejszy, czystszy i równiejszy.

когда мир казался безопаснее, чище и справедливее.

Potrafią zajrzeć w świat naszych najbliższych nocnych kuzynów.

...помогают заглянуть в мир наших ближайших ночных собратьев.

Zamiast tego pająk wyczuwa świat przez sieć pułapek.

Brachypelma albopilosum общается с миром через сеть натяжных проволок.

Według Biblii, Bóg stworzył świat w sześć dni.

Согласно Библии, Бог создал мир за шесть дней.

Być może ten świat jest piekłem innej planety.

Возможно, этот мир — это Ад для другой планеты.

Mówi się często, że świat jest coraz mniejszy.

Часто говорят, что мир становится всё меньше и меньше.

Czy Bóg naprawdę stworzył świat w jeden dzień?

Бог правда создал землю в один день?

I czujesz, jak to wpływa na cały twój świat.

и всё начинаешь видеть по-другому.

Jest jedną z niewielu rzeczy, które mogą zmienić świat.

является одной из немногих вещей, которые могут изменить мир.

Gdyby świat nie był jaki jest, mógłbym zaufać komukolwiek.

Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям.

Poeta patrzy na świat jako mężczyzna patrzy na kobietę.

Поэт смотрит на мир так, как мужчина смотрит на женщину.

To, jak traktujemy nasz wewnętrzny świat, ma wpływ na wszystko.

Потому что наша связь со своим внутренним миром определяет всё.

To nie jedyne zwierzę w dżungli, które widzi świat inaczej.

Это не единственное животное в джунглях, которое видит иначе.

Gdyby świat nie był taki jaki jest teraz, mógłbym zaufać każdemu.

Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям.

66 proc. Amerykanów sądzi, że świat został stworzony w sześć dni.

Шестьдесят шесть процентов американцев считают, что мир был создан за шесть дней.

NARRATOR: Informowaliście nas na bieżąco, jak świat przystosowuje się do tej sytuacji.

РАССКАЗЧИК Также вы рассказывали всем нам, как изменялся мир вокруг.

Wojna, która zaczęła się na bałkanach, rozniosła się na prawie cały świat

Война, начавшаяся на Балканах, охватила большую часть мира.

Świat oparty jest na złotej zasadzie: kto ma złoto, ten ustala zasady.

В мире есть одно золотое правило: у кого есть золото, тот диктует правила.

Na tym, co możemy zrobić dla innych ludzi i uczynić świat lepszym.

что мы можем сделать для других людей, и как сделать этот мир лучше.

Co dzieje się na poziomie indywidualnym, wpływa na cały świat na przestrzeni czasu.

То, что влияет на нас индивидуально, также сказывается на мире вокруг и на будущем.

W spoglądaniu jeszcze głębiej w jej świat. To był miły, spokojny, pogodny dzień.

Я словно дочитал одну главу и принялся за новую. Это был приятный, спокойный, ясный день.

Nadzieja to cichy głosik szepczący „może”, kiedy wydaje się, że cały świat krzyczy „nie!”.

Надежда — тихий голос, шепчущий "возможно", когда весь мир, казалось, кричит "нет!".

W początkach r. 1878, kiedy świat polityczny zajmował się pokojem san-stefańskim, wyborem nowego papieża, albo szansami europejskiej wojny, warszawscy kupcy, tudzież inteligencya pewnej okolicy Krakowskiego Przedmieścia, niemniej gorąco interesowała się przyszłością galanteryjnego sklepu pod firmą J. Mincel i S. Wokulski.

В начале 1878 года, когда политический мир был озабочен Сан-Стефанским договором, выборами нового папы либо степенью вероятия европейской войны, варшавское купечество, а также интеллигентские круги одного из кварталов Краковского предместья не менее горячо интересовались будущностью галантерейного магазина фирмы "Я. Минцель и С. Вокульский".