Translation of "świat" in German

0.015 sec.

Examples of using "świat" in a sentence and their german translations:

Jeden świat.

alles eins.

Nie. Świat potrzebuje

Nein. Die Menschheit

Świat, wszechświat minerałów,

Die Welt der Minerale

Chcemy zmieniać świat.

Wir wollen die Welt verändern.

Świat jest niebezpieczny.

Die Welt ist gefährlich.

Czy świat oszalał?

Ist die Welt verrückt geworden?

Świat jest bezwzględny.

Das ist eine grausame Welt da draußen.

Kiedy świat powstał?

Wann entstand die Welt?

To był inny świat.

Es war eine andere Welt.

Kiedy badamy świat nocą,

Wenn wir die Welt bei Nacht erkunden,

Odkryć magiczny nocny świat.

Wir entdecken eine magische nächtliche Welt.

I odkryć wyjątkowy świat...

Wir entdecken eine faszinierende Welt.

Odsłania ukryty nocny świat.

...offenbart eine verborgene nächtliche Welt...

Świat stanął na głowie.

Die Welt steht kopf.

Świat jest pełen głupców.

- Die Welt ist voller Dummköpfe.
- Die Welt ist voller Narren.

Kocham dziś cały świat.

Heute liebe ich die ganze Welt.

To jest niebezpieczny świat.

Es ist eine gefährliche Welt.

Świat nie jest idealny.

Die Welt ist nicht vollkommen.

Świat to dom wariatów.

Die Welt ist ein Irrenhaus.

Świat jest dużym miejscem.

Die Welt ist groß.

Odkryła nowy, kolorowy świat.

Sie entdeckte eine neue bunte Welt.

Do odważnych świat należy.

Dem Mutigen gehört die Welt.

Wchodzisz w zupełnie inny świat.

Du betrittst eine völlig andere Welt.

Odkryłem nowy i ciekawy świat.

Ich habe eine neue und interessante Welt entdeckt.

Dzisiaj świat jest zupełnie inny.

Die Welt ist jetzt ganz anders.

Cały świat mówi po angielsku.

Auf der ganzen Welt wird Englisch gesprochen.

Świat zmienia się coraz szybciej.

Die Welt ändert sich immer schneller.

Wyobrażasz sobie świat bez pieniędzy?

Können Sie sich die Welt ohne Geld vorstellen?

Czym byłby świat bez kobiet?

Was wäre die Welt ohne Frauen?

Jak wyglądałby świat bez kobiet?

Was wäre die Welt ohne Frauen?

Świat wydaje mi się niezrozumiały.

Die Welt ist mir unbegreiflich.

Tylko pokój może uratować świat.

- Nur der Frieden kann die Welt retten.
- Nur Frieden kann die Welt retten.

Na świat przyszła zdrowa dziewczynka.

Es kam ein gesundes Mädchen zur Welt.

W świat weszło nowe uczucie.

In die Welt kam ein neues Gefühl.

Nasze dziecko nie przyjdzie na świat,

dort zurücklassen würde,

Wysokoczuła kamera odsłania ten zamarznięty świat.

Eine lichtempfindliche Kamera offenbart diese eisige Welt.

Wysokoczułe kamery odsłaniają ich sekretny świat.

Nachtkameras enthüllen ihre geheime Welt.

NARRATOR: Świat wokół nas się zmienił.

SPRECHER: Die Welt hat sich verändert.

Ona wydała na świat zdrowe dziecko.

Sie gebar ein gesundes Baby.

Świat nie kręci się wokół ciebie.

- Die Welt dreht sich nicht um dich.
- Die Welt dreht sich auch ohne dich.

Bóg stworzył świat w sześć dni.

Gott erschuf die Welt in sechs Tagen.

Tom został sławny na cały świat.

Tom wurde weltberühmt.

Czasem świat wydaje mi się bezsensowny.

Zuweilen kommt mir die Welt sinnlos vor.

Cały świat już o tym usłyszał.

Die ganze Welt hat davon schon gehört.

Czy istnieje inny świat poza naszym?

Gibt es wohl noch andere Welten außerhalb von unserer?

Nienawidzę świata, bo świat mnie nienawidzi.

Ich hasse die Welt, weil die Welt mich hasst.

świat pewnie by mówił, że ustrój socjaldemokratyczny

es in aller Welt wohl hieße, dass die Sozialdemokratie

Zawsze fascynowało mnie to, jak funkcjonuje świat.

hat mich schon immer interessiert, wie genau die Welt funktioniert.

NARRATOR: Dalej poznawaliście świat w bezpieczny sposób.

SPRECHER: Und die Welt weiter erkundet – auf sichere Art.

Jestem za piękna jak na ten świat.

Ich bin zu schön für diese Welt.

Stany Zjednoczone eksportują pszenicę na cały świat.

Die Vereinigten Staaten exportieren Weizen in die ganze Welt.

Potrafią zajrzeć w świat naszych najbliższych nocnych kuzynów.

ermöglichen einen Blick in die Welt unserer nachtaktiven Verwandten.

Zamiast tego pająk wyczuwa świat przez sieć pułapek.

Stattdessen ertastet sie ihre Welt über ein Netz aus Stolperdrähten.

Według Biblii, Bóg stworzył świat w sześć dni.

Laut der Bibel brauchte Gott sechs Tage, um die Welt zu erschaffen.

A prawda jest taka, że świat jest dużo większy.

Aber die Wahrheit ist, die Welt ist viel mehr als das.

Gdyby świat nie był jaki jest, mógłbym zaufać komukolwiek.

Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen.

Poeta patrzy na świat jako mężczyzna patrzy na kobietę.

Ein Dichter betrachtet die Welt so, wie ein Mann eine Frau betrachtet.

Świat jest zaniepokojony nuklearnymi możliwościami Iranu i Korei Północnej.

- Die Welt ist besorgt über die nuklearen Fähigkeiten Irans und Nordkoreas.
- Die Welt ist besorgt über das nukleare Potential des Iran und Nordkoreas.

To, jak traktujemy nasz wewnętrzny świat, ma wpływ na wszystko.

Denn wie wir mit unserer Innenwelt umgehen, beeinflusst alles:

To nie jedyne zwierzę w dżungli, które widzi świat inaczej.

Er ist nicht der Einzige im Dschungel, der Dinge anders sieht.

Tak działa świat. I to się dzieje w każdych okolicznościach.

So läuft es eben, immer und überall.

I chcemy, by świat nam się przyglądał. I nam pomagał.

Und die Menschheit soll Beobachter sein und uns dabei helfen.

Zabawnie byłoby patrzeć, jak świat zmienia się z upływem lat.

Es wäre lustig zu sehen, wie die Dinge sich im Lauf der Jahre ändern.

Gdyby świat nie był taki jaki jest teraz, mógłbym zaufać każdemu.

Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen.

66 proc. Amerykanów sądzi, że świat został stworzony w sześć dni.

Sechsundsechzig Prozent der US-Amerikaner denken, die Welt sei in sechs Tagen erschaffen worden.

NARRATOR: Informowaliście nas na bieżąco, jak świat przystosowuje się do tej sytuacji.

SPRECHER: Und habt uns über wichtige Veränderungen auf dem Laufenden gehalten.

Od kiedy wyzdrowiałem po ciężkiej chorobie, cały świat wydaje mi się piękny.

Die mannigfachen Dinge in der Welt – voller Schönheit erstrahlten sie mir plötzlich, als die schwere Krankheit endlich überwunden war.

Czuł się tak nieszczęśliwy, że przeklinał dzień, w którym przyszedł na świat.

Er fühlte sich so unglücklich, dass er den Tag verfluchte, an dem er geboren wurde.

Dziś jestem tak szczęśliwy, że mógłbym zwariować. Chciałbym móc przytulić cały świat!

Heute könnte ich vor Glück aus der Haut fahren. Ich würde am liebsten die ganze Welt umarmen!

Marzy mi się pojechać do tych krajów i w ogóle zwiedzać świat.

Ich träume davon in diese Länder zu fahren und überhaupt die Welt zu sehen.

Celem warsztatów jest wyobrażenie sobie, jak będzie wyglądać świat za dziesięć lat.

Ziel der Seminare ist es, sich vorzustellen, wie die Weltlage in zehn Jahren aussehen wird.

Co dzieje się na poziomie indywidualnym, wpływa na cały świat na przestrzeni czasu.

Diese Effekte auf der individuellen Ebene addieren sich weltweit und mit der Zeit.

W spoglądaniu jeszcze głębiej w jej świat. To był miły, spokojny, pogodny dzień.

um noch tiefer in seine Welt zu sehen. Es war ein schöner, ruhiger, klarer Tag.

Nadzieja to cichy głosik szepczący „może”, kiedy wydaje się, że cały świat krzyczy „nie!”.

Hoffnung ist eine kleine Stimme, die „Vielleicht!“ flüstert, wenn die ganze Welt „Nein!“ zu schreien scheint.

Tom uważa, że z dnia na dzień świat staje się coraz gorszy i gorszy.

Tom glaubt, die Welt verschlechtere sich zusehends.

Świat nie jest zagrożony z powodu tych, którzy są źli, lecz tych, którzy pozwalają na zło.

Die Welt wird nicht bedroht von den Menschen, die böse sind, sondern von denen, die das Böse zulassen.

OPtymista to człowiek,który wie dokładnie, że świat jest smutny, podczas gdy pesymista dochodzi do tego co dzień na nowo.

Ein Optimist ist jemand, der genau weiß, wie traurig die Welt sein kann, während ein Pessimist täglich neu zu dieser Erkenntnis gelangt.