Translation of "Twoja" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Twoja" in a sentence and their turkish translations:

Twoja kolej.

Şimdi sıra sizde.

Pamiętaj, to twoja przygoda i twoja decyzja.

Unutmayın, bu sizin maceranız yani size bağlı.

- Gdzie jest Twoja szkoła?
- Gdzie jest twoja szkoła?

Okulun nerede?

- Twoja cipka jest mokra.
- Twoja cipka jest wilgotna.

Senin kedin ıslak.

Teraz Twoja kolej.

Şimdi sıra sizde.

Jak twoja noga?

Bacağın nasıl?

To twoja odpowiedzialność.

O sizin sorumluluğunuzdadır.

To twoja książka.

O senin kitabındır.

Gdzie twoja kurtka?

Ceketin nerede?

To twoja wina.

Bu senin hatan.

- Jakiego koloru jest twoja sukienka?
- Jaki kolor ma twoja sukienka?

Elbisen ne renk?

- Nie obchodzi mnie twoja przeszłość.
- Twoja przeszłość mnie nie interesuje.

Geçmişinle ilgilenmiyorum.

Pamiętaj, to twoja decyzja.

Unutmayın, bu size bağlı.

Pamiętaj, to twoja przygoda.

Unutmayın, bu sizin maceranız.

Pamiętaj, to twoja decyzja.

Unutmayın, karar sizin.

Twoja odpowiedź jest poprawna.

Cevabınız doğru.

Twoja odpowiedź jest zła.

Cevabınız yanlış.

Twoja matka jest umierająca.

Annen kritik durumda.

To tylko twoja wyobraźnia.

- O sadece sizin kuruntunuz.
- Bu sadece senin hayal gücün.

To nie twoja wina.

O senin hatan değil.

To częściowo twoja wina.

Bu kısmen senin hatan.

Twoja mama mnie zabije.

Senin annen beni öldürecek.

Czy to twoja żona?

Bu eşiniz mi?

Tutaj jest twoja torba.

İşte senin çantan.

A twoja mama też.

Ve senin annen de.

Która czapka jest twoja?

Hangi şapka senin?

Czy to twoja siostra?

- O senin kız kardeşin mi?
- O, kız kardeşin mi?

Gdzie jest twoja gazeta?

Gazeteniz nerede?

Twoja twarz jest blada.

Yüzünüz solgun.

Ile waży Twoja córka?

Kızınızın ağırlığı ne kadardır?

Która książka jest twoja?

Hangi kitap seninkidir.

Jaka jest twoja odpowiedź?

Cevabınız nedir?

Kim jest twoja dziewczyna?

Kız arkadaşın kim?

To twoja ostateczna decyzja?

- Son kararın mı?
- Son kararınız mı?

Gdzie jest twoja broń?

Silahın nerede?

Twoja krew jest czerwona.

Senin kanın kırmızı.

Twoja oferta jest rozsądna.

Teklifiniz makul.

Twoja siostra jest atrakcyjna.

Kız kardeşiniz çekici.

Twoja uprzejmość jest doceniana.

Nezaketiniz takdir edilmektedir.

To twoja jedyna szansa.

- Bu senin tek şansın.
- Bu senin yegâne şansın.
- Bu senin yegâne imkâniyetin.
- Bu sizin tek şansınız.

Czy to twoja książka?

Bu senin kitabın mı?

Tu jest twoja książka.

İşte kitabın.

Gdzie mieszka twoja babcia?

Büyükannen nerede yaşıyor?

Twoja mama je gówno.

Annen bok yiyor.

Ile waży twoja walizka?

Evrak çantanın ağırlığı nedir?

Ta książka jest twoja.

Bu kitap sizinki.

Gdzie jest twoja siostra?

Kız kardeşin nerede?

Czy to twoja parasolka?

Bu senin şemsiyen mi?

Twoja matka to komputer.

Annen bir bilgisayar.

Ale twoja siostra jest ładna!

Kız kardeşin ne kadar güzel!

Twoja książka jest na biurku.

Kitabın masanın üstünde.

To nie jest twoja sprawa.

- Bu sizi ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.

Jaka jest twoja ulubiona drużyna?

Favori takımınız hangisidir?

Jaka jest twoja ulubiona piosenka?

- Favori şarkın hangisidir?
- En sevdiğin şarkı ne?

Kiedy twoja powieść będzie opublikowana?

Yeni roman ne zaman çıkacak?

Jak się ma Twoja matka?

Annen nasıl?

Jaka jest twoja ulubiona reklama?

En sevdiğin reklam hangisi?

Podoba mi się twoja koszula.

- Gömleğini beğeniyorum.
- Gömleğinizi beğeniyorum.

To moja wina, nie twoja.

O benim hatam, senin değil.

Jaka jest twoja ulubiona fryzura?

Senin gözde saç sitilin nedir?

Czy twoja dziewczyna lubi kwiaty?

Kız arkadaşın çiçekleri sever mi?

Jak się czuje twoja córka?

- Kızın nasıl?
- Kızınız nasıl?

Jaka jest twoja ulubiona dyscyplina?

Favori sporun ne?

Podoba mi się twoja strona.

- Web siteni seviyorum.
- Senin web siteni beğeniyorum.

Twoja córka jest bardzo atrakcyjna.

Kızınız çok çekici.

Czy jest tutaj twoja siostra?

Kız kardeşin burada mı?

Czy to twoja ulubiona piosenka?

Bu en sevdiğin şarkı mı?

Twoja opinia wydaje się staromodna.

Sizin fikirleriniz güncelliğini yitirmiş gibi görünüyor

Jaka jest twoja ulubiona rozrywka?

En sevdiğiniz hobiniz nedir?

Jaka jest twoja data urodzenia?

Doğum tarihin ne?

Jaka jest twoja ulubiona kreskówka?

Senin en sevdiğin çizgi film nedir?

Jaka jest twoja ulubiona bajka?

Senin gözde peri masalın nedir?

Jaka jest twoja ulubiona gra?

Favori oyunun hangisidir?

Jaka jest twoja ulubiona przeglądarka?

Gözde web tarayıcınız hangisi?

Czy twoja broń jest naładowana?

Silahın yüklü mü?

Jaka jest twoja ulubiona samogłoska?

En sevdiğiniz sesli harf nedir?

Czy twoja wycieczka się udała?

Gezi iyi gitti mi?

Dlaczego twoja koszulka się skurczyła?

Neden tişörtün çekti?

To twoja decyzja. Ale pospiesz się!

Bu sizin kararınız. Ama çabuk olun ve bir karar verin.

Oznacza to, że twoja historia randek

Kısacası tüm flört geçmişiniz

Twoja sugestia będzie odrzucona przez nauczyciela.

Öneriniz öğretmen tarafından reddedilecektir.

Myślę, że twoja teoria jest błędna.

- Ben senin teorinin yanlış olduğunu düşünüyorum.
- Bence senin teorin yanlış.

Twoja żona ciągle jest w Ameryce?

Karın hala Amerika'da mı?

Czy twoja mama jest w domu?

Annen evde mi?

Wiem, jaka była twoja pierwsza myśl.

İlk düşüncenin ne olduğunu biliyorum.