Translation of "żebyśmy" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "żebyśmy" in a sentence and their turkish translations:

Ktoś chciał, żebyśmy przyszli.

Biri gelmemizi istedi.

Tom chciałby, żebyśmy kontynuowali.

Tom devam etmemizi isterdi.

Chcę, żebyśmy zostali razem.

Birlikte kalmamızı istiyorum.

Przewodniczący zaproponował, żebyśmy przedyskutowali problem.

Başkan sorunu görüşmemiz gerektiğini önerdi.

Chciałbym, żebyśmy się stąd wydostali.

Keşke buradan çıkabilsek.

Tom błagał nas, żebyśmy zostali.

Tom kalmamız için yalvardı.

Tom zasugerował żebyśmy odwołali spotkanie.

Tom toplantıyı ertelememizi önerdi.

Tom jedynie chce, żebyśmy byli cicho.

Tom sadece sessiz olmamızı istiyor.

Tom chce, żebyśmy poszli do kościoła.

Tom, kiliseye gitmemizi istiyor.

Chyba lepiej, żebyśmy porozmawiali z Tomem.

Sanırım sen ve ben Tom'la konuşsak iyi olur.

Po prostu chcę, żebyśmy byli szczęśliwi.

Sadece ikimizin mutlu olmasını istiyorum.

Tom chce, żebyśmy umarli razem z nim.

Tom onunla ölmemizi istiyor.

Powiedz dokładnie, co chciałbyś, żebyśmy dla ciebie zrobili.

Senin için ne yapmamızı istediğini bize tam olarak söyle.

Tom chciałby, żebyśmy rozważyli propozycję, którą dla nas ma.

Tom'un düşünmemizi istediği bir teklifi var.

Wiem, że Tom chce, żebyśmy poszli z nim popływać.

Tom'un kendisiyle yüzmeye gitmemizi istediğini biliyorum.

- Co ty na to, żebyśmy w ten weekend poszli na dyskotekę?
- Co wy na to, żebyśmy w ten weekend poszli na dyskotekę?

Bu hafta sonu bir diskoya gitmeye ne dersin?

- Tom pozwolił nam pomóc Mary.
- Tom pozwolił, żebyśmy pomogli Mary.

Tom Mary'ye yardım etmemize izin verdi.

Poszlibyśmy do domu wcześniej, ale Tom poprosił nas, żebyśmy zostali trochę dłużej.

Biz eve erken giderdik ama Tom biraz daha uzun kalmamızı istedi.