Translation of "Wiadomość" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Wiadomość" in a sentence and their spanish translations:

Zostaw wiadomość.

- Deje un mensaje.
- Deja un mensaje.

Masz wiadomość.

Tiene usted un mensaje.

Słyszałeś wiadomość?

¿Escuchaste las noticias?

Wiadomość automatyczna

Mensaje automático.

Mam wiadomość.

Tengo un mensaje.

- Chce pan zostawić wiadomość?
- Chcesz zostawić wiadomość?

- ¿Quieres dejar un mensaje?
- ¿Querrías dejar un mensaje?

Wiadomość jest przekazana,

El mensaje se pasa,

Wiadomość jest jasna.

El mensaje es claro.

Zostawiłem ci wiadomość.

Te dejé un mensaje.

Mogę zostawić wiadomość?

- ¿Puedo dejar un recado?
- ¿Puedo dejar un mensaje?

To dobra wiadomość.

Es una buena noticia.

- Tom zostawił wiadomość do Mary.
- Tom zostawił wiadomość dla Mary.

Tom dejó un mensaje para Mary.

To nie najlepsza wiadomość.

Estas no son muy buenas noticias.

Wiadomość dotarła do samicy.

La hembra recibe el mensaje.

Czy mógłbym zostawić wiadomość?

- ¿Puedo dejar un mensaje?
- ¿Le puedo dejar un mensaje?

Mama zostawiła mi wiadomość.

Mamá me ha dejado un mensaje.

Wiadomość rozprzestrzeniała się powoli.

La noticia fue divulgándose poco a poco.

Znasz już smutną wiadomość?

Habrás escuchado la triste noticia.

Po sygnale zostaw wiadomość.

Deje su mensaje después de oír la señal.

Czy jest jakaś wiadomość?

¿Hay algún mensaje?

Ta wiadomość złamała jej serce.

- La noticia le rompió el corazón.
- La noticia la dejó destrozada.

Brak wiadomości to dobra wiadomość.

No tener noticias son buenas noticias.

Zbladła, gdy usłyszała tę wiadomość.

Se puso pálida al oír la noticia.

To jest wiadomość dla Ciebie.

- Tienes un mensaje.
- Hay un mensaje para ti.

Mam tę wiadomość od Hashimoto.

Me dio esa noticia Hashimoto.

Moja mama zostawiła mi wiadomość.

Mamá me ha dejado un mensaje.

Jest pilna wiadomość do ciebie.

Hay un mensaje urgente para ti.

To dla mnie dobra wiadomość.

- Es una buena noticia para mí.
- Para mí es una buena noticia.

Smutna wiadomość doprowadziła nas do łez.

La triste historia nos hizo llorar.

Kiedy usłyszała tę wiadomość, wybuchnęła płaczem.

Al oír la noticia, ella colapsó en llanto.

Zaczął płakać, jak tylko usłyszał wiadomość.

Se puso a llorar en cuanto oyó la noticia.

Wkurzył się, jak usłyszał tę wiadomość.

Él se enfureció al conocer la noticia.

Wiadomość jest napisana w języku francuskim.

El mensaje está escrito en francés.

Gdy usłyszała tę wiadomość, westchnęła rozczarowana.

Cuando ella oyó la noticia, suspiró decepcionada.

„Czy zostawi pan wiadomość?” „Nie, dziękuję.”

"¿Quiere dejar un mensaje?" "No, gracias."

Kiedy usłyszałem tę wiadomość, chciałem płakać.

Me entraron ganas de llorar cuando oí esa noticia.

Dam mu twoją wiadomość, gdy przyjdzie.

Le daré tu mensaje cuando llegue.

Lepsza zła wiadomość niż brak wiadomości.

Es preferible una mala noticia a nada de información.

Cieszę się, że słyszę tę wiadomość.

Me alegro de oír esta noticia.

Wiadomość o ciąży spadła jak bomba.

La noticia del embarazo cayó como una bomba.

Coś tu się zmieniło! To dobra wiadomość.

¡Algo picó! Son buenas noticias.

Ta wiadomość zjeżyła mi włosy na głowie.

La noticia me ha puesto los pelos de punta.

Kiedy usłyszała tą wiadomość, szalenie się ucieszyła.

Ella se puso como loca al enterarse de esa noticia.

Kiedy usłyszał tę wiadomość, wyglądał na zdumionego.

Él parecía sorprendido al oír las noticias.

Przekażę mu twoją wiadomość gdy się zjawi.

Le daré tu mensaje cuando llegue.

Wiadomość o jego nagłej śmierci zdumiała mnie.

La noticia de su súbita muerte me sorprendió.

Proszę przesłać moją wiadomość na ten adres.

Haga el favor de reexpedirme el correo a esta dirección.

Kiedy usłyszała tę straszną wiadomość, wybuchnęła płaczem.

La mujer lloró cuando oyó las malas noticias.

Cuchnące odchody to wiadomość. „Te gałęzie są zajęte”.

Los excrementos apestosos envían un mensaje. "Estas ramas están ocupadas".

Wyślij tę wiadomość do jak największej liczby osób.

Envía este mensaje al mayor número de personas posible.

- Czy mógłbym zostawić wiadomość?
- Mogę prosić o przekazanie czegoś?

¿Puedo dejar un mensaje, por favor?

Dobra wiadomość jest taka, że misja jest zakończona, znaleźliśmy wrak.

La buena noticia es que cumplimos: hallamos la avioneta.

Wiadomość o jej śmierci była jak grom z jasnego nieba.

La noticia de su muerte fue sin duda un jarro de agua fría.

Dobra wiadomość jest taka, że wystarczy uświadomić sobie istnienie tego czynnika,

La buena noticia es que simplemente darnos cuenta de este factor

Gdy wiadomość o tej porażce dotarła do Cassivellaunus brakowało mu opcji i prosił o pokój.

Cuando la noticia de esta derrota llegó a Cassivellaunus, se quedó sin opciones y pidió la paz.

Kiedy ciało zostaje dotknięte, receptory na skórze wysyłają wiadomość do mózgu, powodując wydzielenie związków, takich jak endorfiny.

Cuando el cuerpo es tocado, los receptores en la piel envían mensajes al cerebro causando la liberación de sustancias químicas como las endorfinas.