Translation of "Umarł" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Umarł" in a sentence and their spanish translations:

Tom umarł.

- Tom murió.
- Tom ha muerto.

- Myślałem, że ktoś umarł.
- Myślałam, że ktoś umarł.

Pensé que alguien se había muerto.

Malarz umarł młodo.

El pintor murió joven.

Umarł na raka.

Él murió de cáncer.

Nikt nie umarł.

- Nadie murió.
- No murió nadie.

Słyszałem, że umarł.

Oí que él murió.

Czy Tom umarł?

¿Ha muerto Tom?

Tom właśnie umarł.

Tom acaba de morir.

- Mężczyzna umarł na raka.
- Ten mężczyzna umarł na raka.

El hombre murió de cáncer.

Mężczyzna umarł na raka.

El hombre murió de cáncer.

On nie umarł szczęśliwie.

El no murió felizmente.

Lincoln umarł w 1865.

Lincoln murió en 1865.

- Kto umarł?
- Kto zmarł?

¿Quién murió?

Nie umarł na raka.

Él no murió de cáncer.

- Ktoś umarł.
- Ktoś zmarł.

Alguien ha muerto.

Tom umarł w Rzymie.

Tom murió en Roma.

Tom umarł ze starości.

- Tom murió de vejez.
- Tom murió de viejo.

Nie chcę, żeby Tom umarł.

No quiero que Tom muera.

Wiesz jak umarł jego ojciec?

¿Sabes cómo murió su padre?

Stary mężczyzna umarł na raka.

- El hombre mayor murió de cáncer.
- El anciano murió de cáncer.

Co byś zrobił, gdybym umarł?!

¡¿Qué harías si yo muriera?!

Co bym zrobił, gdybyś umarł?!

¡¿Qué haría yo si murieras?!

Wiedziałam, że Tom nie umarł.

Sabía que Tom no estaba muerto.

Umarł w wieku 54 lat.

- Él murió a los 54 años.
- Murió a los 54 años de edad.
- Murió a la edad de 54 años.
- Él murió cuando tenía 54 años.

On umarł parę godzin później.

Él murió unas pocas horas más tarde.

Szkoda, że umarł tak wcześnie.

Es una lástima que haya muerto tan pronto.

Umarł kiedy miał ledwo trzydzieści lat.

Murió cuando tenía apenas treinta años.

Minęło dziesięć lat od kiedy umarł.

Diez años han pasado desde que él murió.

Kobieta, której umarł mąż jest wdową.

Una mujer a la que se le ha muerto el marido es una viuda.

- Pies Toma zdechł.
- Tomowi umarł pies.

El perro de Tom murió.

Szkoda, że ten piosenkarz umarł tak młodo.

Es una lástima que el cantante murió tan joven.

Niestety ten poeta umarł w młodym wieku.

Desgraciadamente, el poeta murió en su juventud.

Była w rozpaczy, kiedy umarł jej mąż.

Ella estaba desolada cuando murió su esposo.

Gdybym umarł, kto zaopiekuje się moimi dziećmi?

Si yo muriera, ¿quién se ocuparía de mis hijos?

Jej ojciec umarł, gdy miała trzy lata.

Su padre murió cuando tenía tres años.

- Zmarł trzy lata temu.
- Umarł trzy lata temu.

Murió hace tres años.

Mój ojciec umarł trzy lata temu, to jest w 1977.

Mi padre murió hace tres años, es decir, en 1977.

- Zmarła w wieku siedemdziesięciu lat.
- Umarł w wieku 70 lat.

Él murió a los 70 años.

Bóg umarł. I ja też nie czuję się za dobrze.

- Dios ha muerto y yo tampoco me siento nada bien.
- Dios ha muerto y yo tampoco me siento demasiado bien.

Czy jeśli człowiek przestanie się uczyć, to znaczy że umarł?

Si uno deja de aprender, ¿significa que ha muerto?

- Jej ojciec odszedł w zeszłym tygodniu.
- Jej ojciec umarł w zeszłym tygodniu.

Su padre murió la semana pasada.

Był on na świecie zupełnie sam; kto by nad nim zapłakał, gdyby umarł? Kto by o nim pomyślał?

Estaba solo en el mundo, si llegara a morir, ¿quién sentiría compasión por él? ¿Quién pensaría en él?

Człowiek nie rozumie wszystkiego na tym świecie, tylko dlatego że urodził się i posiada ciało, więc nie będzie rozumiał w sferze duchowej, tylko dlatego że umarł.

Solo porque la gente nazca físicamente en este mundo, no significa que entiendan todo acerca de él, de igual forma que solo porque alguien haya muerto, no significa que entienda todo acerca del mundo astral.