Translation of "Uda" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Uda" in a sentence and their spanish translations:

Może ci się uda.

Tal vez lo logres.

Nie, to się nie uda.

No, esto no va a funcionar.

Raczej mu się nie uda.

Probablemente él no tendrá éxito.

Czy Quebecowi uda się secesja?

¿Logrará Quebec escindirse?

Myślę, że mu się uda.

Creo que él lo conseguirá.

Mam nadzieję, że ci się uda.

Espero que tú lo logres.

Podejmujcie mądre decyzje, to nam się uda.

Tomen buenas decisiones, y saldremos de aquí juntos.

Do tego go zgarniemy, jeśli się uda.

Intentaremos esto para ver si funciona y para atraparla.

Musimy tak długo próbować, aż się uda.

Debemos seguir intentando hasta que tengamos éxito.

Jackowi tym razem na pewno się uda.

Jack de seguro lo logrará esta vez.

Myślę, że uda nam się jeśli się pospieszymy.

Si nos apuramos, creo que la hacemos.

Ale jeśli ci się nie uda, to je zabiorę".

Pero si fallas, voy a recuperarlo".

Nie, nie dam rady. Następnym razem mi się uda.

No, no pude alcanzarlo. Quizás la próxima vez.

Mam nadzieję, że uda mu się przyjść. Chciałbym go zobaczyć.

- ¡Espero que pueda venir! Me gustaría verlo.
- ¡Espero que él consiga venir! Me gustaría verle.

Nie martwcie się, następnym razem się uda. To była dobra lekcja.

No se preocupen. Lo lograremos la próxima vez. Aprendimos una lección.

Bądźmy szczerzy, to jest niemożliwe. Nigdy nam się to nie uda.

Aceptémoslo, es imposible. Nunca lo vamos a lograr.

To są łatwe zadania, na pewno ci się uda tylko spróbuj.

Son tareas simples, seguro lo logras solo con intentarlo.

Do końca mam sto metrów, ale nie ma mowy, że mi się uda.

Aún me quedan 100 m. No hay modo de que lo logre.

Do końca mam sto metrów, ale nie ma mowy, że mi się uda.

Aún me quedan 100 m. No hay modo de que lo logre.

Jeśli uda się ochronić więcej miejsc takich jak to, być może tak będzie nadal.

Si se pueden proteger más lugares como este, quizá, siga ese crecimiento.