Translation of "Nadzieję" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Nadzieję" in a sentence and their spanish translations:

Miejmy nadzieję!

- ¡Con un poco de suerte!
- ¡Esperemos!
- ¡Esperemos que sí!
- ¡A ver!

Mam taką nadzieję.

Ésa es mi esperanza ahora mismo.

Stracił całą nadzieję.

Él perdió toda esperanza.

- Mam nadzieję, że się zgadzasz.
- Mam nadzieję, że się zgodzisz.

Espero que estés de acuerdo.

Mam nadzieję, że nie.

Espero que no.

Mam nadzieję, że tak.

Espero que sí.

Możemy tylko mieć nadzieję.

Lo único que podemos hacer es tener esperanzas.

Mam nadzieję, że wyzdrowieje.

Espero que ella se mejore.

- Mam nadzieję, że cię nie obudziłem.
- Mam nadzieję, że was nie obudziłem.
- Mam nadzieję, że cię nie obudziłam.
- Mam nadzieję, że was nie obudziłam.

- Espero no haberte despertado.
- Espero no haberla despertado.

- Mam nadzieję, że Tom już idzie.
- Mam nadzieję, że Tom przyjdzie.

Espero que venga Tom.

Mam nadzieję, że was przekonałem,

Bien, espero haberlos convencido

Mam nadzieję, że się spodoba.

Espero que le guste.

Porzućcie nadzieję, którzy tu wchodzicie.

- Abandonad la esperanza, todos los que entráis aquí.
- Oh vosotros los que entráis, abandonad toda esperanza.

Mam nadzieję, że jest bezpieczna.

Espero que esté a salvo.

Mam nadzieję, że jest poprawne.

Creo que eso es correcto.

Mam nadzieję, że nie przeszkadzam.

Espero no estar interrumpiendo.

Mam nadzieję, że Tom wygra.

Espero que Tom gane.

Mam nadzieję, że John przyjedzie.

Espero que John venga.

Mam nadzieję, że mnie słucha.

Espero que ella me escuche.

Mam nadzieję, że nie umrze.

Espero que no muera.

Straciłem nadzieję, że ona schudnie.

Ya he perdido la esperanza de que ella pierda peso.

Mam nadzieję, że będzie padać.

Espero que llueva.

Miałem nadzieję spotkać tam Ciebie.

Esperaba encontrarte ahí.

Mam nadzieję, że nam pomoże.

Espero que esto nos ayude.

Mam nadzieję, że to zaleta.

Espero que sea una ventaja.

Miejmy nadzieję, że przyjdą inne czasy.

Ojalá los tiempos cambien.

Mam nadzieję, że jutro będzie deszcz.

Ojalá llueva mañana.

Mam nadzieję, że ona szybko wydobrzeje.

Espero que ella mejore pronto.

Mam nadzieję, że zdecydujesz się szybko.

Espero que te decidas pronto.

Mam nadzieję, że się panu spodoba.

Espero que te guste.

Mam nadzieję, że jest wszystko dobrze.

Espero que todo esté bien.

Mam nadzieję, że każdy bezpiecznie dotarł.

Ojalá todos hayan llegado a salvo.

Mam nadzieję, że nie jest chory.

Espero que no esté enfermo.

Mam nadzieję, że mogę to zrobić.

Espero poder hacerlo.

Mam nadzieję, że się jeszcze zobaczymy.

Espero volver a verte.

Mam nadzieję, że wkrótce się zobaczymy.

Espero que pronto nos veamos.

Mam nadzieję, że cię nie nudzę.

- Espero no te esté aburriendo.
- Espero que no te esté aburriendo.

Mam nadzieję że to nie Tom.

Espero que no sea Tom.

Mam nadzieję, że Tom ma rację.

Espero que Tom tenga razón.

Mam nadzieję, że o tym wiesz.

Espero que lo sepas.

Mam nadzieję, że lubisz to miejsce.

Espero que te guste este lugar.

Mam nadzieję, że Tom nie zachoruje.

Espero que Tom no se enferme.

Mam nadzieję, że miałeś dobrą podróż.

Espero que hayas tenido un buen viaje.

Mam nadzieję, że jeszcze się spotkamy.

Espero que nos volvamos a encontrar.

Mam nadzieję, że do nas dołączysz.

Cuento con que te unas a nosotros.

Mam nadzieję, że lubią pikantne jedzenie.

Espero que les guste la comida picante.

Mam nadzieję, że Tom już idzie.

Espero que venga Tom.

Mam nadzieję, że ci się uda.

Espero que tú lo logres.

Rosyjscy żołnierze coraz bardziej tracili nadzieję.

Más y más soldados rusos perdieron la esperanza.

Mam nadzieję, że szybko pan wyzdrowieje.

- Espero que usted se recupere pronto.
- Espero que el señor se recupere pronto.

Mam nadzieję, że się zdrowo odżywiasz.

Espero que lo que estés comiendo sea saludable.

Mam nadzieję, że praca jest skończona.

Espero que el trabajo esté terminado.

Mam nadzieję, że się nie martwisz.

- Espero que no estés asustado.
- Espero que no estés asustada.

Mam nadzieję, że to nie był błąd.

Cielos, espero que hayan acertado.

Mam nadzieję, że pamiętasz: to twoja decyzja.

Espero que recuerden que es su decisión.

Mam nadzieję, że pamiętasz: to twoja decyzja.

Espero que recuerden que es su decisión.

Mieć nadzieję, że owady do niego przylecą,

y esperar que los insectos vuelen hacia la luz,

Mam nadzieję, że odwiedzę Narę następnym razem.

Espero visitar Nara la próxima vez.

Mam nadzieję, że twoje wysiłki przyniosą owoce.

Espero que tus esfuerzos sean fructíferos.

Mam nadzieję, że się z nią spotkam.

Tengo la esperanza de encontrarme con ella.

Mam nadzieję, że spotkam ją dziś wieczorem.

- Espero encontrarme con ella esta tarde.
- Espero encontrarme con ella esta noche.
- Me gustaría encontrarme con ella esta noche.

Mam nadzieję, że będzie ci tu wygodnie.

- Espero que estés cómodo aquí.
- Espero que estén cómodos aquí.
- Espero que cómoda aquí.

Mam nadzieję, że jutro nie będzie padać.

Yo confío en que no llueva mañana.

Mam nadzieję, że spotkamy się w Japonii.

Estoy deseando verte en Japón.

Mam nadzieję, że wkrótce znów się zobaczymy.

Espero que nos volvamos a ver pronto.

Jane ma nadzieję, że Mary jej pomoże.

Jane tiene la esperanza de que Mary le ayude.

Mamy nadzieję na szybki powrót do zdrowia.

Esperamos que te recuperes pronto.

Miejmy nadzieję, że tak się nie stanie.

Esperemos que eso no suceda.

Miejmy nadzieję, że dotrzemy tam na czas.

Esperemos que vayamos a llegar allí a tiempo.

Miejmy nadzieję, że jutro będzie ładna pogoda.

Esperemos que haga buen clima mañana.

Tom ma nadzieję, że Mary mu pomoże.

Tom espera que Mary le ayude.

Tom ma nadzieję, że Mary zda egzamin.

Tom espera que Mary pase el examen.

Tom ma nadzieję, że Mary nie umrze.

Tom espera que Mary no muera.

Tom ma nadzieję, że Mary dostanie pracę.

Tom espera que Mary consiga un trabajo.

Mam nadzieję, że Tom wie co robi.

Espero que Tom sepa lo que hace.

Mam nadzieję, że nie będę tego żałować.

Espero no arrepentirme de hacer esto.

Mam nadzieję, że pewnego dnia tak właśnie będzie.

Mi esperanza es que algún día lo sea.

Miejmy nadzieję, że wrak jest gdzieś przed nami.

Esperemos que los restos estén por aquí.

Mam nadzieję, że zainspiruję innych do takich badań,

y espero que inspire a muchos otros a que también hagan este tipo de trabajo

Mam nadzieję, że zgodzicie się tu ze mną.

Espero que estén dispuestos a acompañarme en esto,

Mam nadzieję, że zobaczymy się w przyszłym roku.

Espero verte de nuevo el año que viene.

Ona ma nadzieję, że któregoś dnia zostanie śpiewaczką.

Ella tiene la esperanza de que algún día será una cantante.

Mam nadzieję zobaczyć Ciebie następnym razem w Tokio.

Espero verte la próxima vez que estés en Tokio.

Mam nadzieję, że następnym razem poświęcisz więcej uwagi.

Espero que me prestes más atención la próxima vez.

Mam nadzieję, że ojciec szybko wróci z zagranicy.

Espero que mi padre regrese pronto del extranjero.

Mam nadzieję, że nie jesteś zły na mnie.

Espero que no estés molesto conmigo.

Mam szczerą nadzieję, że niedługo ci się ułoży.

Espero sinceramente que te mejores pronto.

- Miałem nadzieję, że przyjdzie.
- Sądziłem, że może przyjdzie.

Pensé que él podría venir.

Mam nadzieję, że tym razem wszystko pójdzie dobrze.

Ojalá no nos salga nada mal esta vez.

Mamy nadzieję, że występ przypadnie państwu do gustu.

Esperamos que le guste el show.

Mam nadzieję, że mogę liczyć na twoją dyskrecję.

Espero poder contar con tu discreción.