Translation of "Jeśli" in Spanish

0.056 sec.

Examples of using "Jeśli" in a sentence and their spanish translations:

Teraz, jeśli...

Ahora...

Jeśli chcesz.

Si quieres.

- Jeśli chcesz, możesz iść.
- Możesz iść, jeśli chcesz.

Si quieres, puedes ir.

Jeśli je zdejmiemy,

Si nos los quitamos,

Jeśli przestrzegasz prawa.

siempre y cuando sigas las leyes.

Jeśli zasadzimy dwie...

Si ponemos dos...

Co jeśli zawalę?

¿Qué ocurrirá si fallo?

Jeśli zostają sprzedawcami,

que ingresaron a esos trabajos de venta,

- A co jeśli coś pójdzie nie tak?
- A jeśli coś nie wyjdzie?
- Co jeśli nam nie wyjdzie?
- A jeśli mi nie wyjdzie?
- A jeśli nam się nie ułoży?

¿Qué pasa si no lo conseguimos?

A jeśli wybrali źle?

¿Qué tal que no hayan hecho una buena elección?

Jeśli wykorzystałaby te umiejętności,

¿Había estado ella utilizando las habilidades?

Jeśli chodzi o ścisłość,

De hecho,

Ale jeśli spokojnie przemyślimy,

Pero si nos tomamos el tiempo para preguntarnos

Jeśli cię zasypie, przepadłeś!

Si uno queda atrapado en ellas, ¡está perdido!

Jeśli odetniesz trochę kory,

Miren, si quitan un poco de corteza,

Jeśli większe ryzyko nowotworu

Y si un mayor riesgo de desarrollar cáncer

Jeśli w nią uderzymy,

Si tensa esa cuerda,

Jeśli znajdzie jej młode,

Si encuentra a sus cachorros,

Jeśli za dużo analizujemy,

Si lo intelectualizamos demasiado

Jeśli polecimy na Marsa,

Si luego vamos a Marte,

Możesz iść, jeśli chcesz.

- Si quieres, puedes ir.
- Puedes ir si quieres.
- Puedes irte si quieres.

Jeśli można, bardzo poproszę.

Si se puede, lo agradecería.

Co jeśli jestem biedny?

¿Y si soy pobre?

Przyjdź, jeśli to możliwe.

Ven si es posible.

Jeśli chcesz, możesz iść.

Si quieres, puedes ir.

Jeśli nie jesz, umierasz.

Si no comes, te mueres.

Przepraszam, jeśli cię zraniłem.

Lo siento si te hice daño.

Jeśli się pospieszysz, zdążysz.

Si te das prisa llegarás a tiempo.

Możesz jechać, jeśli chcesz.

Puedes ir si quieres.

Przyjdzie jeśli go zawołasz.

Él vendrá si tú le llamas.

Jeśli nie znasz odpowiedzi

De nuevo, si no sabes qué hacer cuando te equivocas,

Przyjdę, jeśli będzie trzeba.

Vendré si es necesario.

Przyjdę, jeśli pogoda pozwoli.

Voy si el tiempo lo permite.

Chodźmy, jeśli nie pada.

Vayamos si no llueve.

Możecie iść, jeśli chcecie.

- Podéis ir si queréis.
- Pueden ir si quieren.

Jeśli jednak chcesz to zrobić,

Pero si eso es lo que quieren,

Jeśli zrobisz z pornografii nawyk,

Después de hacer del porno un hábito...

Ale jeśli coś idzie źle?

¿Qué ocurre cuando las cosas no van bien?

A jeśli jednak cię zauważą,

Si acaso los ven,

Jeśli sądzicie, że powiało paranoją,

Y si creen que eso suena un poco paranóico,

Jeśli chodzi o układ odpornościowy,

Así que en lo que respecta a tu sistema inmunitario,

Ale jeśli zapytacie jakiegoś ucznia,

Pero si le preguntas a un estudiante hoy,

Jeśli nie stosujemy natychmiastowej nagrody,

si no usamos incentivos inmediatos,

Ale jeśli rozejrzymy się dookoła,

Pero, si miramos alrededor,

Jeśli tak, wybierz „Powtórz odcinek”.

Si es así, elijan "Repetir el episodio".

Więc jeśli możesz, ugotuj je.

Si es posible, hiervan las lapas.

Jeśli sprowadzić to do esencji,

y si tuvieran que resumirlo en pocas palabras,

Jeśli łódka naprawdę się wywróciła,

"Si el bote hubiera volcado realmente,

Globaliści, jeśli jesteście jak jak,

Miembros globalistas, si son como yo,

Jeśli kiedykolwiek musieliście posprzątać szafę,

Si alguna vez tuvieron que organizar el ropero,

Jeśli wściekasz się, czytając wiadomości,

Si sienten rabia al leer las noticias,

Jeśli nie podejmujesz mądrych decyzji.

si no se toman buenas decisiones.

Jeśli można to sobie wyobrazić.

Si eso se puede imaginar.

Jeśli możesz, chodź z nami.

- Si puedes, ven con nosotros.
- Si pueden, vengan con nosotros.

Jeśli czas pozwoli, odwiedzę muzeum.

Si el tiempo lo permite, visitaré el museo.

Jeśli chce, potrafi dotrzymać tajemnicy.

Él es capaz de mantener un secreto cuando se lo propone.

Jeśli nie będziesz jeść, umrzesz.

Si no comes, te morirás.

Podnieś rękę jeśli znasz odpowiedź.

Levantá la mano si sabés la respuesta.

Pozdrów ją, jeśli ją zobaczysz.

¡Salúdela si la ve!

Jeśli nie teraz to kiedy?

- Si no ahora, ¿entonces cuándo?
- Si no es ahora, bueno, ¿cuándo?

Zrobię to jeśli mi zapłacą.

Lo haré si me pagan.

Pomoże ci, jeśli go poprosisz.

- Si se lo pides, te ayudará.
- Te ayudará si se lo pides.

Pojadę, nawet jeśli będzie padać.

Iré aunque llueva.

Jeśli chcesz pokoju, szykuj wojnę.

Si quieres la paz, prepara la guerra.

Jeśli dobrze pamiętam, są kuzynami.

- Si mi memoria es correcta, ellos son primos.
- Son primos, si no recuerdo mal.

Jeśli cię znajdą, będzie źle.

Si te descubren, verás mal ojo.

Przyjdę, jeśli będę miał czas.

Yo vendría, si tuviera tiempo.

Popraw mnie jeśli się mylę.

- Corríjame si me equivoco.
- Corrígeme si me equivoco.

Mogę Ci pomóc, jeśli chcesz.

Puedo ayudar si quieres.

Jeśli jest ci przykro, wybaczę.

Como estás arrepentido, te perdono.

Jeśli jesteś zajęty, chętnie pomogę.

Si estás ocupado, con gusto te ayudaré.

Co zrobisz, jeśli nie przyjdzie?

Si no viene, ¿qué vas a hacer?

Jeśli jesz za dużo, przytyjesz.

Si comes mucho, vas a engordar.

Jeśli rozumiesz, zrób to porządnie.

Si lo comprendes, entonces hazlo correctamente.

Jeśli uklęknąłeś, koniecznie pomódl się.

Te has arrodillado, tienes que rezar.

Mogę Cię podwieźć jeśli chcesz.

- Puedo acercarte si quieres.
- Si quieres, puedo darte un aventón.

Jeśli chcesz zbadać oazę, stuknij „w lewo”. Jeśli chcesz przeszukać kopalnię, stuknij „w prawo”.

Para explorar el oasis, toquen "Izquierda". Para explorar la mina, toquen "Derecha".

Jeśli wyślesz tego paskudnego SMS-a.

las cosas no van a salir bien.

Jeśli obiecam znaleźć dla nas czas,

Si prometo reservar tiempo para nosotros,

Zgodzisz się, jeśli wezmę tę pracę?"

¿estarías de acuerdo en que acepte tomar este trabajo?”

Jeśli użyłaby wtedy umiejętności, potrafiłaby powiedzieć:

Si ella hubiese empleado las habilidades, habría podido decir:

Jeśli waszym celem są zdrowsze nawyki,

Entonces, si tienen la meta personal de alimentarse mejor,

Jeśli zapytamy ludzi, co ilustruje miłość,

Si preguntamos a las personas qué imagen asocian más con el amor,

Jeśli uznamy, że mówiąc "złamane serce",

si lo reconocemos cuando decimos "un corazón roto".

Milkłam, jeśli możecie w to uwierzyć,

Me cayé la boca, si pueden creerlo,

Jeśli podtrzymam ten ogień przez noc,

Mientras mantenga vivo el fuego durante la noche,

Jeśli nie zaryzykujesz, nic nie zyskasz.

El que no arriesga no gana.

Więc jeśli masz wybór, unikaj jajek!

Si se puede elegir, ¡hay que evitar los huevos!