Translation of "Sensu" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Sensu" in a sentence and their spanish translations:

- Wszystko nabiera sensu.
- Wszystko zaczyna nabierać sensu.

Está empezando a cobrar sentido.

Nie ma sensu narzekać.

- No tiene caso quejarse.
- No sirve de nada quejarse.

To nie ma sensu.

- Esto no tiene sentido.
- Eso no tiene sentido.

Nie ma sensu zbierać informacji.

No vale la pena recolectar información:

To nie ma żadnego sensu.

- Eso no tiene sentido en lo absoluto.
- Eso no tiene ningún sentido.

Nie ma sensu go krytykować.

Aun si lo critican, es inevitable.

"Moje życie jest bez sensu." (Śmiech)

quejándose con frases como "mi vida no tiene sentido". (Risas)

Dla mnie nie ma to sensu.

No tiene sentido para mí.

To, co powiedziała nie miało sensu.

Lo que ella dijo no tenía sentido.

Nie ma sensu dyskutować z nim.

No tiene caso discutir con él.

Nie ma sensu na niego czekać.

Es inútil esperar que él venga.

To nie ma dla mnie sensu.

Esto no tiene ningún sentido para mí.

To cała reszta nie będzie miała sensu.

todo el concepto colapsaría.

Bez ciebie moje życie byłoby pozbawione sensu.

Sin ti, mi vida no tendría ningún sentido.

Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.

No tiene caso llorar sobre leche derramada.

Nie ma sensu prosić go o pomoc.

No tiene caso pedirle ayuda.

Życie bez miłości nie ma żadnego sensu.

Una vida sin amor no tiene ningún sentido.

Nie ma sensu myśleć o tym dłużej.

No servirá de nada seguir pensando.

Nie ma sensu czekać, aż on przyjdzie.

Es inútil esperar que él venga.

Kiedy odnalazłem swoją tożsamość, życie nabrało sensu.

Cuando encontré mi verdadera identidad, mi vida empezó a tener sentido.

Nie ma sensu, byś na niego czekał.

No tiene caso que lo esperes.

- Nie ma sensu się tłumaczyć.
- Daruj sobie wymówki.

Son inútiles las excusas.

Nie ma sensu spierać się z takim głupcem.

Es inútil discutir con un tipo tan idiota.

Nie ma sensu dręczyć się z tego powodu.

No es necesario comerse la cabeza con eso.

Powinieneś przepisać to zdanie. Ono nie ma sensu.

Deberías reescribir esta frase; no tiene sentido.

Zapomnij o tym. Nie ma sensu udzielać mu rady.

Olvídalo. No tiene caso darle consejo.

Nie ma sensu winić się nawzajem, musimy znaleźć rozwiązanie.

No sirve de nada culparse el uno al otro, necesitamos encontrar soluciones.

Nie ma sensu z nią rozmawiać. Nie posłucha cię.

Es inútil hablar con ella. No te va a escuchar.

Wzywanie pomocy nie ma sensu. Nikt cię nie usłyszy.

- Es inútil llorar para conseguir ayuda. Nadie te oirá.
- No tiene sentido llorar por ayuda. Nadie te oirá.

I nie ma w ogóle sensu wdawać się w dyskusję.

que no vale la pena comprometerse con ellos en absoluto.

Nie ma sensu z nim rozmawiać, on nigdy nie słucha.

No sirve de nada hablar con él, nunca escucha.

Nie widzę sensu w tym, że muszę płacić większy podatek od ciebie, chociaż ty więcej zarabiasz.

No tiene mucho sentido para mí tener que pagar más impuestos que tú cuando tú ganas mucho más que yo.