Examples of using "Pewna" in a sentence and their french translations:
- Je suis sûr.
- Je suis certain.
- En es-tu sûre ?
- En es-tu certaine ?
Je n'en suis pas sûre.
- Est-ce que tu es sûr ?
- Es-tu sûr ?
- Es-tu sûre ?
- Êtes-vous sûr ?
- Êtes-vous sûre ?
- Êtes-vous sûres ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûr ?
- Es-tu sûr ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûres ?
- Je suis sûr.
- Je suis certain.
- Je suis sûr.
- Je suis certain.
- Je ne sais pas trop à quelle heure il va venir.
- Je ne suis pas sûr de quand il vient.
La mort est certaine mais l'heure ne l'est pas.
- Je suis sûr que vous allez réussir.
- Je suis sûr que tu vas réussir.
- Je suis certain que tu réussiras.
- Est-ce que tu es sûr ?
- Es-tu sûr ?
- Es-tu sûre ?
- Êtes-vous sûr ?
- Êtes-vous sûre ?
- Êtes-vous sûres ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûr ?
- Êtes-vous sûre ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûres ?
- Vous êtes sûr?
- Vous êtes sûre?
Un jour, une fille est venue me rendre visite.
C'est hier qu'une jeune femme est venue me voir.
Je ne suis pas certaine de ce que tu pensais.
- Es-tu sûr que tu ne veux pas venir avec nous ?
- Êtes-vous sûre de ne pas vouloir venir avec nous ?
Il y a une femme qui veut te voir.
Ceci est amusant : une petite partie du nuage peut s'accrocher à une jeune étoile.
- J'en suis sûr à 99%.
- J'en suis sûre à 99%.
la corde se sectionne d'un coup. C'est la mort assurée !
la corde se sectionne d'un coup. C'est la mort assurée !
J'ai entendu qu'une femme a poignardé un homme parce qu'il avait mangé son déjeuner.
Je ne sais pas encore tout à fait.
Une flopée d'entre elles la prennent d'assaut, et elle ne semble pas savoir quoi faire.
Vous êtes sûr qu'il n'y a rien là-bas ?