Translation of "Przez" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Przez" in a sentence and their spanish translations:

przez większość czasu.

durante la mayor parte del día, desde entonces.

Ewoluując przez tysiąclecia,

En lo que va del milenio de evolución,

Jadącego przez dżunglę.

que va por un camino a través de la selva.

Przechodzą przez fazę

pasando por una etapa,

przez muśnięcie skóry.

tan solo con rozar la piel.

Wydawanych przez Toma

en el modo en el que lo hace Tom,

przez wyrównane palisady.

de las empalizadas niveladas.

Inspirowanych przez USA

auspiciado por los Estados Unidos

Padało przez tydzień.

La lluvia duró una semana.

Wyglądała przez okno.

Ella miró hacia afuera desde la ventana.

Patrzył przez mikroskop.

Él miraba a través del microscopio.

Przejdźmy przez ulicę.

Crucemos la calle.

Wyjrzałam przez okno.

Miré por la ventana.

Rozmawiam przez telefon.

Estoy hablando por teléfono.

Rozmawiałem przez telefon.

Hablé por teléfono.

Patrzył przez okno.

Él estaba mirando por la ventana.

Popatrz przez okno.

Mira por la ventana.

Lecieliśmy przez Tajwan.

- Volamos por Taiwán.
- Cruzamos Taiwán volando.

Szedł przez las.

Caminó por el bosque.

Przejdź przez most.

Cruza el puente.

Wyjrzał przez okno.

Miró por la ventana.

Przeszedł przez ulicę.

- Cruzó la calle.
- Él ha cruzado la calle.

Mówisz przez nos.

- Hablas por la nariz.
- Estás hablando por la nariz.

Mówię przez sen.

- Hablo dormido.
- Hablo estando dormido.
- Hablo mientras duermo.

- Jest szanowany przez wszystkich.
- On jest szanowany przez wszystkich.

Todos le respetan.

Indie były rządzone przez Wielką Brytanię przez wiele lat.

India fue gobernada por Reino Unido durante muchos años.

A funkcje są częściowo zdefiniowane przez ścieżki wybierane przez neurony.

Y estas funciones se definen, en parte, por las vías que toman.

- On właśnie przechodzi przez ulicę.
- Właśnie teraz przechodzi przez ulicę.

Él está cruzando la calle ahora.

- Była przez niego upokorzona.
- Została poniżona przez niego.
- Upokorzył ją.

Él la humilló.

Przez wyciszenie tej ścieżki

Cuando silenciamos esta vía,

A przez podjęcie ryzyka,

pero al finalmente tomar el riesgo

I przerzucamy przez gałąź.

Bien, ahora la arrojamos sobre una rama.

Przebić się przez lód.

Perforemos el hielo.

Co rozumiemy przez hałas?

¿A qué nos referimos cuando hablamos de ruido?

Przez ostatnie kilka lat

Durante los últimos años,

Podróżując obecnie przez Azję

Si viajan por Asia hoy en día,

Częściowo przez swój gniew,

en parte como resultado de esta furia,

Przez kolejne trzy dekady

Durante los siguientes 30 años,

Przez około pół godziny

Estuviste una media hora

Budowane przez nas drogi

Los caminos que hemos construido

Przez las biegnie ścieżka.

Hay un sendero que atraviesa el bosque.

Rozmawiali przez całą noc.

Ellos conversaron toda la noche.

Padało przez pięć dni.

La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.

Zamówiłem książkę przez Amazon.com.

Hice un pedido de libros a Amazon.com.

Jest lubiana przez wszystkich.

- Todo el mundo la quiere.
- Ella le gusta a todo el mundo.

Jest szanowany przez wszystkich.

Él es admirado por todos.

Odpoczywał przez pewien czas.

Él descansó un rato.

Wahał się przez moment.

Él titubeó por un instante.

Nie wyglądaj przez okno.

No mires por la ventana.

Przez Ciebie straciłem apetyt.

Gracias a ti he perdido mi apetito.

Koń przeskoczył przez płot.

El caballo saltó la cerca.

Zostaliśmy zaatakowani przez piratów!

¡Fuimos atacados por piratas!

On mówi przez sen.

Habla en sueños.

Była chora przez tydzień.

Ella estuvo enferma una semana.

On rozmawia przez telefon.

Está hablando por teléfono.

On wyskoczył przez okno.

Él saltó por la ventana.

Przez trudy do gwiazd.

A través de la adversidad a las estrellas.

Wszyscy wyjrzeliśmy przez okno.

Todos miramos por la ventana.

Bądź cicho przez chwilę.

Quédese quieto por un momento.

Spałem przez całe popołudnie.

Me he pasado toda la tarde durmiendo.

Zostałam porwana przez kosmitów.

Fui secuestrada por extraterrestres.

Samochody jadą przez tunel.

Coches pasan por el túnel.

Chodziliśmy przez dwie godziny.

Andamos durante dos horas.

Przechadzaliśmy się przez park.

Paseamos por el parque.

Przełóż palec przez gardło!

¡Introduce el dedo a través de la garganta!

Przeszedł boso przez ogień.

Él caminó descalzo sobre el fuego.

Jest opętana przez diabła.

Ella está poseída por el demonio.

Ken przeskoczył przez mur.

Ken saltó por encima de la pared.

Ale przez mój wysiłek

pero con mi esfuerzo

Przez dolinę płynie rzeka.

El río atraviesa el valle.

Sprzedaję ubrania przez internet.

- Vendo ropa por Internet.
- Vendo ropa por internet.
- Yo vendo ropa por internet.

Była przez niego wychowywana.

- Ella fue criada por él.
- Ella fue educada por él.

Był chory przez tydzień.

Él estuvo enfermo durante una semana.

Studiował przez dwie godziny.

- Él lleva estudiando dos horas.
- Ha estado estudiando dos horas.

Królik przeskoczył przez psa.

El conejo saltó por encima del perro.

Przebiła się przez tłum.

Ella se abrió paso a través de la muchedumbre.

Tom mówi przez sen.

Tom está hablando dormido.

- Lepiej być tchórzem przez pięć minut, niż martwym przez resztę swojego życia.
- Lepiej być tchórzem przez pięć minut niż być martwym przez resztę życia.

Más vale ser un cobarde durante cinco minutos que estar muerto por el resto de tu vida.

O wiele lepiej być budzonym przez śpiew ptaków niż przez budzik.

Es mucho mejor ser despertado por los pájaros que por una alarma.

- Parowozy zostały wyparte przez lokomotywy elektryczne.
- Parowozy zostały zastąpione przez lokomotywy elektryczne.

Los trenes de vapor fueron sustituidos por trenes eléctricos.

Republika to kraj rządzony nie przez króla czy królową, ale przez prezydenta.

Una república es una nación cuya cabeza no es un rey ni una reina, sino un presidente.

Jakie zażywałem przez ostatnie lata.

que he tomado durante años.