Translation of "Mojej" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Mojej" in a sentence and their russian translations:

- Powinienem pomóc mojej mamie.
- Muszę pomóc mojej matce.

Я должен помогать своей матери.

- Muszę pomóc mojej mamie.
- Muszę pomóc mojej matce.

- Я должен помогать матери.
- Я должен помочь матери.
- Я должен помочь своей матери.
- Я должен помочь моей маме.
- Мне надо помочь маме.
- Я должен помогать своей матери.

Odmówił mojej propozycji.

Он отклонил моё предложение.

Nienawidzę mojej rodziny.

Я ненавижу свою семью.

Chcesz mojej rady?

- Хочешь совет?
- Хочешь дам тебе совет?
- Хотите совет?

Nienawidzę mojej pracy.

Я ненавижу свою работу.

Wracając do mojej babci,

Что касается моей бабушки,

To dla mojej rodziny.

Это для моей семьи.

Pobiegłem do mojej mamy.

Я побежал к матери.

Zginął z mojej ręki.

Он умер от моей руки.

Nie lubię mojej szkoły.

Я не люблю свою школу.

Muszę pomóc mojej matce.

- Я должен помогать матери.
- Я должен помочь матери.

Nie lekceważ mojej mocy.

Не недооценивай мои силы.

Chcesz resztę mojej kanapki?

Хочешь доесть мой бутерброд?

Boże, nienawidzę mojej pracy.

Боже, как я ненавижу свою работу!

Boże! Nienawidzę mojej pracy!

Боже, как я ненавижу свою работу!

Nie mów mojej mamie.

- Не говорите маме.
- Не говори маме.
- Не рассказывай маме.
- Не рассказывайте маме.

Skłamałem wbrew mojej woli.

Я невольно солгал.

Powróćmy do mojej decyzji.

Давайте вернёмся к моему принятию решения.

Żałuję mojej straconej młodości.

Я плачу по моей ушедшей молодости.

Mówił o mojej książce?

- Он говорил о моей книге?
- Она говорила о моей книге?

Nie kocham mojej żony.

Я не люблю свою жену.

Czy potrzebujesz mojej pomocy?

Тебе нужна моя помощь?

- Bądź grzeczny podczas mojej nieobecności.
- Zachowuj się przyzwoicie podczas mojej nieobecności.

- Веди себя хорошо в моё отсутствие.
- Ведите себя хорошо в моё отсутствие.

Mógłbym też użyć mojej manierki.

Или... Взять фляжку,

Dokładnie na krawędzi mojej ręki.

Прямо за край моей руки.

Dokładnie na krawędzi mojej ręki.

Прямо за край моей руки.

Czemu nie posłuchałeś mojej rady?

- Почему ты не последовал моему совету?
- Почему вы не последовали моему совету?

Nie pij z mojej szklanki.

- Не пей из моего стакана.
- Не пейте из моего стакана.

Nie mieszka w mojej okolicy.

Он не живёт со мной по соседству.

Ona jest w mojej klasie.

Она — моя одноклассница.

Nie skończyłem jeszcze mojej kanapki.

Я ещё не доел бутерброд.

Jest mniej więcej mojej wielkości.

У него примерно такой же размер, как у меня.

Czy nadal potrzebujesz mojej pomocy?

- Вам всё ещё нужна моя помощь?
- Тебе ещё нужна моя помощь?
- Вам ещё нужна моя помощь?

Dzisiaj są urodziny mojej córki.

- Сегодня день рождения моей дочери.
- Сегодня у моей дочери день рождения.

W mojej zupie jest włos.

- В моем супе волос.
- У меня в супе волос.

To jest zdjęcie mojej siostry.

- Это фотография моей сестры.
- Это фото моей сестры.

Ten słownik jest mojej siostry.

Это словарь моей сестры.

To aparat fotograficzny mojej siostry.

Это фотоаппарат моей сестры.

W mojej szafie jest potwór.

У меня в шкафу чудище.

Mężem mojej córki jest Francuz.

Муж моей дочери — француз.

Chciałbym opowiedzieć o mojej miłości.

Я хочу рассказать о своей любви.

Nie lubię mojej nowej pracy.

- Мне не нравится моя новая работа.
- Мне не нравится новая работа.

Zrodzony z mojej troski o środowisko.

постепенно сформировалась идея.

Twoja sytuacja jest podobna do mojej.

- Твоя ситуация аналогична моей.
- У тебя такая же ситуация, как и у меня.
- Ты находишься в такой же ситуации, как и я.

Nancy jest podobna do mojej siostry.

- Нэнси выглядит как моя сестра.
- Нэнси похожа на мою сестру.

Wedle mojej oceny on ma rację.

С моей точки зрения, он прав.

Jej praca jest lepsza od mojej.

Её работа лучше, чем моя.

Brat mojej mamy jest moim wujkiem.

Брат моей матери - мой дядя.

Siostra mojej mamy to moja ciocia.

Сестра моей матери - моя тётя.

Ta encyklopedia należy do mojej żony.

Эта энциклопедия принадлежит моей жене.

Zawsze jestem dumny z mojej rodziny.

Я всегда горжусь своей семьёй.

Nie ma mojej matki w domu.

Мамы нет дома.

Prześlę ci link do mojej strony.

Я пришлю вам ссылку на мой сайт.

Myślałem, że jesteś po mojej stronie.

- Я думал, ты на моей стороне.
- Я думал, вы на моей стороне.

Szkoda, że nie posłuchałeś mojej rady.

- Жаль, что ты не прислушался к моему совету.
- Жаль, что ты не прислушалась к моему совету.

W mojej okolicy żyje wiele koni.

У нас в округе живёт много лошадей.

Odhaczam wykonane zadania na mojej liście.

Я отмечаю каждое задание в своём списке по завершении.

Często myślę o mojej zmarłej matce.

- Я часто думаю о своей покойной матери.
- Я часто думаю о своей умершей матери.

Pozwól mi przedstawić cię mojej siostrze.

Позволь представить тебя моей сестре.

Nie mogę znaleźć łechtaczki mojej dziewczyny.

- Я не могу найти клитор моей подружки.
- Я не могу найти клитор у своей подруги.

Jeśli potrzebujesz mojej pomocy, wystarczy poprosić.

- Если тебе нужна моя помощь, всё, что тебе нужно сделать - это попросить.
- Если вам нужна моя помощь, всё, что вам нужно сделать - это попросить.

O mowo ojczysta! Mowo mojej pierwszej modlitwy: Bądź miłościw mnie i mojemu tacie, mojej mamie, Boże!

Родной язык, с тобой вдвоём я в первый раз молил творца: — "О боже, мать мою прости, прости меня, прости отца!"

Jeśli macie coś wynieść z mojej przemowy,

Жизнь непредсказуема.

Chcę wam opowiedzieć o mojej zwierzęcej muzie,

Сегодня я здесь, чтобы рассказать вам о моей музе из животного мира:

Niezamknięcie drzwi było nieostrożne z mojej strony.

С моей стороны было беспечностью забыть запереть дверь.

Moja siostra jest podobna do mojej matki.

Моя сестра похожа на мою мать.

Mój ojciec jest dumny z mojej urody.

Мой отец гордится моей красотой.

On zabrał z mojej ręki ten list.

Он вырвал письмо из моих рук.

Głównym przedmiotem mojej troski jest jego zachowanie.

Его поведение — это моя главная забота.

Oto pierwszy siwy włos na mojej głowie.

Вот первый седой волос на моей голове.

Jeszcze nie skończyłem mojej całej pracy domowej.

- Я ещё не все уроки сделал.
- Я ещё не все уроки сделала.

Moja ciocia jest starsza od mojej mamy.

Моя тётя старше моей матери.

Nawet nie myśl o zjedzeniu mojej czekolady!

Съесть мой шоколад? Даже не думай!!!

Muszę być zadowolony z mojej obecnej pensji.

Мне следует быть довольным моей нынешней зарплатой.

Ten obraz przypomina mi o mojej rodzinie.

Эта картина напоминает мне о моей семье.

Jesteś pewien, że nie potrzebujesz mojej pomocy?

- Ты уверен, что ты не нуждаешься в моей помощи?
- Уверен, что тебе не нужна моя помощь?
- Ты уверена, что тебе не нужна моя помощь?
- Ты уверен, что тебе не нужна моя помощь?

Piszę do ciebie w imieniu mojej mamy.

Я пишу Вам от лица моей матери.

To mąż mojej siostry. Jest moim szwagrem.

Он муж моей сестры. Он мой зять.

Masz głos podobny do mojej śp. babci.

Твой голос напоминает мне о моей покойной бабушке.