Translation of "Domem" in Russian

0.051 sec.

Examples of using "Domem" in a sentence and their russian translations:

Tęsknię za domem.

Я скучаю по дому.

Nazywam Boston domem.

Я называю Бостон домом.

- Ogród jest za domem.
- Ogród znajduje się za domem.

Сад находится за домом.

Na bagnach za domem

На болотах позади своего дома

Dzisiaj tęsknię za domem!

Сегодня я скучаю по дому!

Tom tęskni za domem.

Том скучает по дому.

Czy często jesz poza domem?

Вы часто питаетесь вне дома?

Przed moim domem jest księgarnia.

Через дорогу от моего дома есть книжный.

Tomek woli parkować za domem.

Том предпочитает парковаться за домом.

Nasz dom jest waszym domem.

Наш дом - ваш дом.

Nasz dom jest twoim domem.

- Наш дом - твой дом.
- Наш дом - ваш дом.

Mój dom jest twoim domem.

- Мой дом — твой дом.
- Мой дом - твой дом.

Za moim domem jest kościół.

За моим домом есть церковь.

Za domem był duży ogród.

За домом был большой сад.

Dziewczyna kręciła się przed domem.

Девушки вышли из дома прогуляться.

Przed moim domem jest poczta.

Напротив моего дома есть почта.

Za naszym domem jest park.

- За нашим домом есть парк.
- У нас за домом есть парк.

I jest domem wielkich klifów morskich,

Здесь расположены огромные морские скалы,

Jest domem wyjątkowo dziwnych nocnych stworzeń.

...живут самые странные ночные создания.

Ale te wciąż są poza domem.

...эти не торопятся.

Ten świat nie jest moim domem.

Этот мир не мой дом.

Przed moim domem jest mały ogród.

Перед моим домом есть небольшой сад.

Kiedyś przed moim domem stała potężna sosna.

Перед моим домом когда-то росла большая сосна.

- Ćwicz poza domem.
- Rób ćwiczenia na zewnątrz.

Тренируйтесь на свежем воздухе.

Dawniej przed moim domem była duża sosna.

Когда-то перед моим домом росла большая сосна.

Myślę, że Tom wciąż tęskni za domem.

Я думаю, Том всё ещё скучает по дому.

Lembeh jest domem dla najlepiej czającego się łowcy.

В Лембе обитает чемпион по охоте в засаде.

Przystanek autobusowy znajduje się tuż przed moim domem.

- Автобусная остановка находится прямо перед моим домом.
- Автобусная остановка прямо перед моим домом.

Tom spał w słońcu na ganku przed swoim domem.

Том дремал, сидя на на солнце на своей веранде.

Są w Tokio ludzie, dla których domem są kartonowe pudła.

В Токио есть люди, чей дом — картонная коробка.

Nieznany mężczyzna chodził tam i z powrotem pod moim domem.

Перед моим домом взад-вперёд ходил незнакомец.

Tom chciał mieć miejsce w kraju, które mógłby nazwać domem.

Том хотел найти в стране такое место, которое он мог бы назвать своим домом.

Jestem zainteresowany tym domem na Park Street, który masz do wynajęcia.

Меня интересует дом, который вы сдаете на Парк-стрит.

A te mogą być domem dla całego szeregu stworzeń. Chodźmy się rozejrzeć.

В них могут жить различные существа. Нужно быть начеку.

Malutka wysepka nieopodal miasta Mossel Bay w RPA jest domem dla czterech tysięcy kotików karłowatych.

Этот крошечный остров в заливе Мосселбай в ЮАР – обитель 4 000 морских котиков.

W której miasta są domem dla wielu dzikich zwierząt, nie tylko nocą, także w ciągu dnia.

Когда города предоставят жилье для всех видов дикой природы... ...не только ночью, но и днем.