Translation of "Spać”" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Spać”" in a sentence and their russian translations:

- Chce mi się spać.
- Chcę spać.

- Я хочу спать.
- Хочу спать.
- Я спать хочу.

Uwielbiam spać.

На самом деле я люблю спать.

Lubię spać.

- Я люблю спать.
- Я люблю поспать.

Czas spać.

- Пора спать.
- Спать пора.

Muszę spać

Я должен поспать.

Idę spać.

Сейчас я собираюсь ложиться спать.

Poszedł spać.

- Он отправился в постель.
- Он лёг спать.
- Он пошел спать.
- Он пошёл спать.

Powinieneś spać.

- Тебе лучше поспать.
- Тебе нужно поспать.
- Тебе надо спать.
- Вам надо спать.

Poszedłem spać.

- Я заснул.
- Я уснул.

Próbuję spać.

Я пытаюсь уснуть.

Idź spać.

Иди спать.

Poszła spać.

Она пошла спать.

Pora spać.

Пора спать.

Idź spać!

- Спите!
- Спи!

Chodźmy spać.

Пойдёмте спать!

Czas iść spać.

Пора спать.

Czas iść spać.

Пора спать.

Spać, jeść, rodzić.

Они спят, едят и даже рожают.

Poszła już spać.

Она легла спать.

Mam gdzie spać.

У меня есть место для ночлега.

Kotek chce spać.

Котёнок хочет спать.

Mogę spać gdziekolwiek.

Я могу спать где угодно.

Najwyższy czas spać.

- Давно пора спать.
- Давно пора в постель.

Tutaj będę spać.

Я буду спать здесь.

Muszę iść spać.

Мне нужно идти спать.

Ja idę spać!

Я ложусь спать!

Musisz iść spać.

- Тебе надо идти спать.
- Вам надо идти спать.

Kot lubi spać.

Кошка любит поспать.

Pomału czas spać.

Пора спать.

Nie mogłem spać.

Я не могла спать.

Czas spać pomału.

Время немного поспать.

Jest pora spać.

Пора спать.

Dziewczynka poszła spać.

Девочка пошла спать.

Tom powinien spać.

Том должен спать.

Nie chcę spać.

Я не хочу спать.

Gdzie mam spać?

- Где я сплю?
- Я где сплю?

- O której poszedłeś wczoraj spać?
- O której poszłaś wczoraj spać?

Ты во сколько вчера спать лёг?

O której chodzisz spać?

- Во сколько ты ложишься?
- Во сколько вы ложитесь?
- Во сколько ты ложишься спать?
- Во сколько вы ложитесь спать?

Chodzi spać o ósmej.

Он ложится спать в восемь часов.

Moja żona próbuje spać.

Моя жена пытается уснуть.

Ten kotek chce spać.

Этот котёнок хочет спать.

Dzisiaj wcześnie pójdę spać.

Сегодня пойду спать пораньше.

Po prostu chodźmy spać.

Давай просто уснём.

Lubię spać na brzuchu.

- А я люблю спать на животе.
- Мне нравится спать на животе.
- Я люблю спать на животе.

Czas żebyś poszedł spać.

- Тебе пора спать.
- Вам пора спать.

Myślę, że pójdę spać.

- Я, наверное, пойду спать.
- Я, пожалуй, пойду спать.

Chodzę spać o jedenastej.

Я ложусь спать в 11 часов.

Chciałbym spać nieco dłużej.

Я хочу ещё немного поспать.

Ona kładzie chłopców spać.

Она укладывает детей.

Powinieneś już iść spać.

- Тебе пора идти спать.
- Тебе пора ложиться.

Musimy położyć ją spać.

- Нам надо уложить её спать.
- Нам надо её уложить.

Nie lubię spać samemu.

Я не люблю спать один.

Przed pójściem spać zgaś światło.

- Не забудь выключить свет, перед тем как пойдёшь спать.
- Не забудьте выключить свет, перед тем как пойдёте спать.

Kiedy idziemy spać, mówimy "dobranoc".

Ложась спать, мы говорим «Спокойной ночи».

Kot lubi ze mną spać.

Кошка любит спать возле меня.

Chłopiec poszedł spać w skarpetach.

Мальчик лёг спать в носках.

Przed pójściem spać zgasiła światło.

- Она выключила свет перед сном.
- Она выключила свет перед тем, как лечь спать.

- Idę spać.
- Idę do łóżka.

- Я ложусь спать!
- Я пошёл спать.
- Я иду спать.
- Я спать.

Wymyj zęby przed pójściem spać.

- Почисти зубы перед тем, как идти спать!
- Почисти зубы перед сном.
- Почистите зубы перед сном.
- Почисти зубы перед тем, как идти спать.
- Почистите зубы перед тем, как идти спать.
- Почисти зубы перед тем, как ложиться спать.
- Почистите зубы перед тем, как ложиться спать.
- Чисти зубы перед сном.
- Чистите зубы перед сном.

Dzieci powinny już iść spać.

Детям уже пора спать.

Zamknij okno zanim pójdziesz spać.

- Закрывайте окно, прежде чем ложиться спать.
- Закройте окно, перед тем как пойти спать.
- Закрой окно, перед тем как пойти спать.
- Закрой окно, перед тем как пойдёшь спать.
- Закройте окно, перед тем как пойдёте спать.

O której poszedłeś spać wczoraj?

Во сколько ты вчера лёг?

Całą noc nie mogłem spać.

Я не мог спать всю ночь.

Tom musiał spać na podłodze.

Тому пришлось спать на полу.

- Idź spać.
- Idź do łóżka.

- Иди спать.
- Ложись спать.

Byłam zbyt szczęśliwa aby spać.

Я был слишком счастлив, чтобы спать.

Teraz będę mógł spać spokojnie.

- Теперь я могу спать спокойно.
- Отныне я могу спать спокойно.

Ten mały kot chce spać.

Котик хочет спать.

Czy naprawdę muszę iść spać?

Мне действительно надо идти спать?

Nie mam dzisiaj gdzie spać.

Мне сегодня негде ночевать.

Zamiast tego Zachód postanowił iść spać.

Вместо этого Запад решил впасть в спячку.

Zanim pójdziesz spać, koniecznie zgaś światło.

Пожалуйста, не забудьте выключить свет, прежде чем ложиться спать.

Idę dzisiaj wcześniej do łóżka. (spać)

Сегодня я рано лягу спать.

Najwyższy czas aby dzieci poszły spać.

Сейчас самое время детям пойти спать.

Zamierzam się dziś wcześniej położyć spać.

Сегодня собираюсь лечь спать пораньше.

Nie możemy spać z powodu hałasu.

- Мы не можем спать из-за шума.
- Мы не можем уснуть из-за шума.
- Мы не можем заснуть из-за шума.

Nie mogę spać z powodu hałasu.

Я не могу спать из-за шума.

Wczoraj wieczorem poszedł spać o jedenastej.

Вчера он лёг в одиннадцать.

Czy już nie czas iść spać?

Не пора ли тебе спать?