Translation of "Powinno" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Powinno" in a sentence and their russian translations:

Działa jak powinno.

Это работает, как и предполагалось.

To powinno wystarczyć.

Этого должно быть достаточно.

To powinno działać.

- Это наверняка сработает.
- Это должно сработать.

To powinno pomóc.

Это должно помочь.

Jak powinno być?

Как должно быть?

Do nauki nie powinno się przymuszać. Do nauki powinno się zachęcać.

Учиться нельзя заставлять. Учёбу нужно поощрять.

To nie powinno tak być.

- Такого быть не должно.
- Так быть не должно.

To nie powinno być trudne.

Это не должно быть трудным.

Nikogo tu nie powinno być.

- Здесь никого не должно быть.
- Тут никого не должно быть.

Zawsze powinno się przepraszać osobiście.

Извиняться всегда нужно лично.

To powinno pomóc mi przetrwać noc.

И это должно помочь мне пережить ночь.

Teraz, w ciemności, powinno być bezpieczniej.

Теперь под покровом ночи должно быть безопаснее.

To powinno być jasne dla wszystkich.

Это должно быть понятно каждому.

Powinno się go wsadzić do więzienia.

Его следует посадить.

Powinno wystarczyć mi liny, ale to ryzyko.

Думаю, у меня хватит веревки, но это риск.

Sądząc po niebie, powinno się rozjaśnić popołudniu.

Судя по небу, после обеда прояснится.

Nie powinno się mówić źle o innych.

- Ты не должен плохо говорить о других.
- Вы не должны говорить плохо о других.

Nie powinno być pomiędzy nami żadnych tajemnic.

Между нами не должно быть никаких секретов.

To nigdy nie powinno było się zdarzyć.

Этого не должно было случиться.

Moim zdaniem nie powinno się strzelać do borsuków.

Я считаю, что не следует стрелять в барсуков.

Po prostu kopiesz rękoma. Nie powinno długo to potrwać.

Вы просто копаете руками, много времени это не займет.

- Nie powinno cię tu być.
- Nie powinieneś tu być.

- Тебе не следует быть здесь.
- Тебе не следует здесь находиться.
- Вам не следует здесь находиться.
- Тебя здесь не должно быть.
- Вы не должны здесь находиться.

To niepewne miejsce odpoczynku powinno pozwolić dżeladom przetrwać niebezpieczeństwo ciemności.

Это укромное место способно защитить гелад от опасностей темноты.

- To nie miało się zdarzyć.
- To nie powinno było się wydarzyć.

Этого не должно было случиться.

Uczniowie często pytali mnie, jaką książkę powinni wybrać i w jaki sposób mają ją czytać. Moja odpowiedź nigdy nie była jasna i precyzyjna. Wydaje mi się bowiem, że to mniej więcej to samo co pytanie, kogo i w jaki sposób powinno się pokochać.

Мне не раз доводилось получать от студентов вопросы относительно того, что читать и как читать. Мои ответы в итоге всегда были расплывчатыми. Мне кажется, это почти всё равно что спрашивать, кого любить и как любить.

Oto moja flaga dla języka nynorsk. Ponieważ filozofia nynorsk opiera się maksymalnej rozbieżności z duńskim, duńskie tło flagi powinno być zastąpione islandzkim, ponieważ to język islandzki służył za inspirację twórcom języka. Flaga nie jest czworokątna, ponieważ... Cóż, cały ten nynorsk i tak jest dziwny.

Вот мой флаг для нюнорска. Поскольку идеология нюнорска основывается на максимальном расхождении с датским, датский фон флага заменяем исландским, потому что создатели языка использовали исландский для вдохновения. Форма флага не прямоугольна, потому что... ну, странный он, этот нюнорск.