Translation of "Nikogo" in German

0.013 sec.

Examples of using "Nikogo" in a sentence and their german translations:

- Nikogo nie zabiłem!
- Nikogo nie zabiłam!

Ich habe niemanden umgebracht!

- Nikogo nie potrzebuję.
- Nie potrzebuję nikogo.

Ich brauche niemanden.

- Tutaj nikogo nie znam.
- Nie znam tu nikogo.

- Ich kenne hier niemanden.
- Ich kenne hier keinen.

Nikogo nie widzę.

Ich sehe niemanden.

Nie widział nikogo.

Er hat niemanden gesehen.

Nie mam nikogo.

Ich habe niemanden.

Nie widzieliśmy nikogo.

- Wir haben niemanden gesehen.
- Wir haben keinen gesehen.

Nikogo nie zastrzeliłem.

Ich habe niemanden angeschossen.

Nikogo nie znaliśmy.

Wir kannten keinen.

Nikogo nie zabiliśmy.

- Wir haben niemanden umgebracht.
- Wir haben niemanden getötet.

Nikogo nie spotkałem.

Ich traf niemanden.

- W pokoju nie ma nikogo.
- Nikogo nie ma w pokoju.

Es ist niemand im Zimmer.

Nikogo tam nie spotkałem.

Ich habe dort niemanden getroffen.

Nie jestem wrogiem nikogo.

Ich habe keine Feinde.

Nikogo tam nie ma.

Da ist niemand.

Nikogo tam nie było.

Es war niemand da.

Nikogo tu nie ma.

Es ist niemand hier.

Na nikogo nie czekam.

Ich warte auf niemanden.

Nie znam nikogo niewidomego.

- Ich kenne keine Blinden.
- Ich kenne keine blinden Männer.

Nikogo to nie obchodzi.

Interessiert niemanden.

Nie chcę nikogo zranić.

Ich will niemanden verletzen.

Nie było nikogo w domu.

Niemand war in dem Haus.

W pokoju nie było nikogo.

- Es war kein Mensch im Zimmer.
- Es war niemand im Zimmer.
- Es war keiner im Zimmer.

Opuścił pomie3szczenie niezauważony przez nikogo.

Er hat den Raum verlassen, ohne dass es jemand bemerkt hat.

Nie było tu wczoraj nikogo.

Hier war gestern niemand.

Nikogo nie było w samochodzie.

Im Auto war niemand.

Nie znam nikogo w Bostonie.

Ich kenne niemanden in Boston.

Zazwyczaj na nikogo nie czekam.

Ich warte gewöhnlich auf niemanden.

Nikogo nie było w domu.

- Niemand war zu Hause.
- Es war niemand zu Hause.

Nikogo nie ma w domu.

Es ist niemand zu Hause.

W ogrodzie nikogo nie było.

- Da war niemand im Garten.
- Im Garten war niemand.

Nie ma nikogo w domu?

- Keiner zuhause?
- Niemand zu Hause?

Nie chcę dziś nikogo widzieć.

Ich möchte heute niemanden sehen.

Nikogo nie ma w środku.

Drinnen ist niemand.

Nie widziałem nikogo uczącego się.

Ich habe niemanden lernen sehen.

Nikogo nie ma w pokoju.

Da ist niemand im Zimmer.

Nikogo to nie będzie obchodzić.

Das wird niemanden interessieren.

Na plaży nie było nikogo.

Es war niemand am Strand.

W pokoju prawie nikogo nie było.

Es war kaum jemand im Zimmer.

Rozejrzał się, ale nikogo nie zobaczył.

Er sah sich um, konnte aber niemanden sehen.

Nie mogę nikogo winić oprócz siebie.

- Keinem außer mir kann ich die Schuld geben.
- Ich kann nur mir selbst die Schuld geben, niemandem sonst.

Nie było tam nikogo poza mną.

Außer mir war niemand dort.

Nie znam nikogo o tym imieniu.

- Ich kenne keinen mit diesem Namen.
- Ich kenne niemanden, der so heißt.

Nie mogę kochać nikogo poza tobą.

Ich kann niemand anderen lieben als dich.

Tu nie ma nikogo oprócz nas.

Es ist niemand außer uns hier.

Nie było tu nikogo oprócz mnie.

Außer mir war niemand hier.

Tom nie dopuszcza nikogo do grilla.

Tom lässt keinen anderen in die Nähe des Grills.

On nie zna nikogo z nas.

Er kennt keinen von uns.

Nie znam nikogo w tym mieście.

Ich kenne niemanden hier in der Stadt.

Małe kłamstwo nigdy nikogo nie skrzywdziło.

Eine kleine Notlüge hat noch keinem geschadet.

Ona nie ma szacunku dla nikogo.

- Sie respektiert niemanden.
- Sie hat vor niemandem Respekt.

Tom nie ma szacunku dla nikogo.

Tom hat vor niemandem Respekt.

Tom nigdy na nikogo nie czeka.

Tom wartet nie auf jemanden.

Nikogo tu nie ma oprócz mnie.

Außer mir ist niemand hier.

Nie, nie zatrudniliśmy nikogo doświadczonego od lat.

Nein, wir hatten seit Jahren keinen mit Erfahrung eingestellt.

Myślałem, że nikogo nie ma w kuchni.

Ich dachte, es sei niemand in der Küche.

Nie możesz powstrzymać nikogo przed okłamywaniem cię.

- Du kannst niemanden davon abhalten, dich zu belügen.
- Du kannst niemanden daran hindern, dich anzulügen.

Rozejrzałem się dokoła, ale nie zobaczyłem nikogo.

Ich sah mich um, sah aber niemanden.

My, Niemcy, boimy się Boga, i nikogo więcej.

Wir Deutschen fürchten Gott, aber nichts anderes auf der Welt.

Nie mam nikogo, kto mógłby podróżować ze mną.

Ich habe niemanden, der mit mir reisen würde.

Tom myślał, że nikogo nie ma w domu.

Tom dachte, dass niemand zu Hause wäre.

Nie było nikogo, kto nie miałby łez w oczach.

Es gab keinen Einzigen ohne Tränen in den Augen.

Ona nikogo nie kocha i nikt nie kocha jej.

Sie liebt niemanden und niemand liebt sie.

Wygląda na to, że nikogo nie ma w domu.

Es sieht aus, als wäre niemand zu Hause.

On nikogo nie lubi i nikt nie lubi jego.

Er mag niemanden, und niemand mag ihn.

- Tom poszedł tam sam.
- Tom poszedł tam bez nikogo.

Tom ging allein dorthin.

- Nie znam nikogo z nich.
- Nie znam żadnego z nich.

- Ich kenne keine von ihnen.
- Ich kenne keinen von ihnen.

Wyglądało na to, że w tej wsi nie było nikogo.

Es sah so aus, dass in dem Dorf niemand war.

Nie było nikogo, kto by nie był zadowolony z tej imprezy.

Es gab keinen, der die Party nicht genossen hat.

Ta dziewczyna nie miała nikogo, do kogo mogłaby się zwrócić po radę.

- Das Mädchen hatte niemanden, an den es sich wegen eines Ratschlags hätte wenden können.
- Dieses Mädchen hatte niemanden, den es um Rat fragen konnte.

Chciałbym znać sposób, jak skończyć ten projekt bez proszenia nikogo o pomoc.

Ich wünschte, ich wüsste, wie ich dieses Projekt zu Ende führen könnte, ohne jemanden um Hilfe zu bitten.

Nigdy jeszcze nie spotkałem nikogo, kto by mnie tak uszczęśliwiał, jak ty mnie.

Noch nie hat mich jemand so glücklich gemacht wie du.

- Kiedy rano obudziłem się, nikogo nie było w domu i przez cały dzień byłem sam.
- Kiedy rano obudziłam się, nikogo nie było w domu i przez cały dzień byłam sama.

Als ich morgens aufwachte, war niemand im Haus, und ich war den ganzen Tag über alleine.

To pytanie dręczy mnie od wielu dni, a ja nie znajduję nikogo, kto mógłby mi pomóc.

Diese Frage quält mich seit mehreren Tagen und ich finde niemanden, der mir hilft.

Powiedz kilka sensownych słów! Nie ma w pobliżu nikogo, żeby cię us lyszał, powiedz je sam do siebie!

Sprich mal ein paar vernünftige Worte! Ist keiner in der Nähe, der sie hören könnte, sag sie zu dir selbst!

- Nikt nie miał większego wkładu w zrozumienie snów, niż Freud.
- Nikt nie przyczynił się do zrozumienia snów bardziej od Freuda.
- Nie ma nikogo, kto przyczyniłby się do zrozumienia snów bardziej od Freuda.

Niemand trug zum Verständnis der Träume so viel bei wie Freud.