Translation of "Nikogo" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Nikogo" in a sentence and their japanese translations:

- Nikogo nie zabiłem!
- Nikogo nie zabiłam!

- 私は誰も殺さなかった。
- 私は誰も殺してません。

Nie widział nikogo.

彼は誰にも会わなかった。

- W pokoju nie ma nikogo.
- Nikogo nie ma w pokoju.

部屋に誰もいない。

Nikogo tam nie spotkałem.

そこではだれにも会わなかった。

Nie ma tu nikogo.

ここに誰もいません。

Nie chcę nikogo zranić.

誰も傷つけたくない。

Nie było nikogo w domu.

家の中には誰もいなかった。

Nie lubię nikogo z nich.

- 私は彼らのどちらも好きではない。
- 私はそれらのどちらも気に入りません。
- どちらも好きでない。

W pokoju nie było nikogo.

その部屋には誰もいなかった。

W pobliżu nie było nikogo.

- 辺りには誰一人いなかった。
- 辺りには誰もいなかった。
- 周りには誰もいなかった。

Nie kocha nikogo prócz niej.

彼女以外の誰も愛さない。

Nie było tu wczoraj nikogo.

昨日ここには誰もいなかった。

Nie było nikogo w wiosce.

村には誰も人がいなかった。

W okolicy nie ma nikogo.

あたりに誰もいない。

Nikogo nie ma w pokoju.

部屋に誰もいない。

Nie chcę dziś nikogo widzieć.

今日は誰にも会いたくない。

W pokoju prawie nikogo nie było.

- 部屋にはほとんど誰もいなかった。
- 部屋にはほとんど人はいなかった。

Rozejrzał się, ale nikogo nie zobaczył.

彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。

Kto chwali wszystkich, nie chwali nikogo.

誰でも彼でもほめそやす人は誰をもほめない人である。

Nie znam nikogo z tej trójki.

私はその3人の誰も知らない。

Nie było tam nikogo poza mną.

そこには、私以外には誰もいなかった。

Nie ma nikogo na tym siedzeniu.

この席は空いてる。

Nie ma tu nikogo oprócz mnie.

ここには私のほかに誰もいない。

Nie, nie zatrudniliśmy nikogo doświadczonego od lat.

いや むしろ何年間も 重役を迎えていませんでした

Nie będziemy tolerować nikogo zaangażowanego w terroryzm.

我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。

Rozejrzałem się dokoła, ale nie zobaczyłem nikogo.

辺りを見回したけれど、誰もいなかったんだ。

Mój pokój to niedostępna dla nikogo samotnia.

私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。

My, Niemcy, boimy się Boga, i nikogo więcej.

我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。

Nie chcę już więcej być przez nikogo skrzywdzona.

もう誰にも傷ついてほしくないんだ。

Nie mam nikogo, kto mógłby podróżować ze mną.

一緒に旅行してくれる人がいないんだ。

Nie ma nikogo, kto by tego nie wiedział.

それを知らない人はない。

Nie ma nikogo, kto by nie dążył do sukcesu.

成功を望まない人は誰一人いない。

Nie było nikogo, kto nie miałby łez w oczach.

目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。

Ona nikogo nie lubi, jej też nikt nie lubi.

彼女は誰も好かないし、また誰も彼女を好かない。

Wymknął się z domu, nie będąc przez nikogo widzianym.

彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。

- Tom poszedł tam sam.
- Tom poszedł tam bez nikogo.

トムは一人でそこに行ったのよ。

Nie ma nikogo tutaj, kto może ci pomóc w pracy.

その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。

Nie przepadam za bywaniem w miejscach, gdzie nikogo nie znam.

知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。

- Nie znam nikogo z nich.
- Nie znam żadnego z nich.

私は彼らの誰も知らない。

Wyglądało na to, że w tej wsi nie było nikogo.

その村には誰もいないようだった。

Te dzieci nie mają nikogo, kto by się nimi opiekował.

それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。

Mam nadzieję, że nikogo z nich nie dotyczył ten wypadek.

彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。

On nie słucha nikogo. To tak jakby mówić do kamiennej figury.

彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。

Nie ma wśród nas nikogo, kto by się sprzeciwiał jej pomysłom.

私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。

Nie było nikogo, kto by nie był zadowolony z tej imprezy.

そのパーティーを楽しまなかった人はいませんでした。

Nie ma tu nikogo, kto mógłby pomóc ci w tej pracy.

その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。

Ta dziewczyna nie miała nikogo, do kogo mogłaby się zwrócić po radę.

その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。

Jestem pewien, że na całym świecie nie ma nikogo tak miłego jak ty.

世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。

- Żadne z nich nie było obecne na spotkaniu.
- Nikogo z nich nie było na spotkaniu.

彼らのうち、誰もその会合に出席しなかった。

Wydaje mi się to dziwne, że nie ma nikogo na ulicy o tej porze dnia.

こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。

W sumie okazuje się, że nie ma nikogo, kto by chciał pierwszy o tym powiedzieć. I co teraz?

結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう。

- Nikt nie miał większego wkładu w zrozumienie snów, niż Freud.
- Nikt nie przyczynił się do zrozumienia snów bardziej od Freuda.
- Nie ma nikogo, kto przyczyniłby się do zrozumienia snów bardziej od Freuda.

フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。