Translation of "Nikogo" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Nikogo" in a sentence and their russian translations:

- Nikogo nie zabiłem!
- Nikogo nie zabiłam!

- Я никого не убивал.
- Я никого не убил.
- Я никого не убивала.
- Никого я не убивал.

- Nikogo nie potrzebuję.
- Nie potrzebuję nikogo.

Мне никто не нужен.

- Tutaj nikogo nie znam.
- Nie znam tu nikogo.

- Я здесь никого не знаю.
- Я никого здесь не знаю.
- Я тут никого не знаю.

Nikogo nie widzę.

Я никого не вижу.

Nie widział nikogo.

- Он не видел никого.
- Он никого не видел.

Nie mam nikogo.

У меня никого нет.

Nie widzieliśmy nikogo.

Мы никого не видели.

Nikogo nie znaliśmy.

Мы никого не знали.

Nikogo nie zabiliśmy.

Мы никого не убивали.

- W pokoju nie ma nikogo.
- Nikogo nie ma w pokoju.

В комнате никого нет.

Nikogo tam nie spotkałem.

- Я никого там не встретил.
- Я никого не встретил там.

Nikogo tam nie ma.

Там никого нет.

Tom nikogo nie zabił.

- Том никого не убивал.
- Том никого не убил.

Nikogo już nie potrzebuję.

Мне больше никто не нужен.

Nie mogłem nikogo znaleźć.

- Я не смог никого найти.
- Я не мог никого найти.

Nikogo tam nie było.

- Никого не было.
- Там никого не было.

Nikogo tu nie ma.

- Здесь никого нет.
- Здесь никого.

Nie znasz tu nikogo.

Ты никого здесь не знаешь.

Nie pracuję dla nikogo.

Я ни на кого не работаю.

Na nikogo nie czekam.

Я никого не жду.

Nie znam nikogo niewidomego.

- Я не знаю ни одного слепого человека.
- Я не знаком ни с одним слепым человеком.

Nie było nikogo w domu.

В доме никого не было.

Nie lubię nikogo z nich.

- Мне ни один не нравится.
- Мне не нравится ни одна из них.
- Мне ни одна из них не нравится.
- Мне никакой из них не нравится.
- Мне никакая из них не нравится.

W pokoju nie było nikogo.

В комнате никого не было.

Nie było tu wczoraj nikogo.

Вчера здесь никого не было.

Nie było nikogo w wiosce.

В деревне не было ни души.

Tom nie chce nikogo zranić.

Том не хочет никого обидеть.

Nikogo nie było w samochodzie.

В машине никого не было.

Nie znam nikogo w Bostonie.

- Я не знаю никого в Бостоне.
- Я никого в Бостоне не знаю.

Zazwyczaj na nikogo nie czekam.

Я, как правило, никого не жду.

Nikogo nie było w domu.

- Никого не было дома.
- Дома никого не было.

Nikogo nie ma w domu.

Дома никого нет.

Nikogo tu nie powinno być.

- Здесь никого не должно быть.
- Тут никого не должно быть.

W ogrodzie nikogo nie było.

В саду никого не было.

Nie ma nikogo w domu?

Никого нет дома?

Nie chcę dziś nikogo widzieć.

Я не хочу никого видеть сегодня.

Nikogo nie ma w środku.

Внутри никого.

Nikogo nie ma w pokoju.

В комнате никого нет.

Nikogo to nie będzie obchodzić.

Это никому не будет интересно.

Na plaży nie było nikogo.

На пляже никого не было.

W pokoju prawie nikogo nie było.

- В комнате почти никого не было.
- В спальне почти никого не было.

W twojej sypialni nikogo nie ma.

- В твоей спальне никого нет.
- В вашей спальне никого нет.

Nie mogę nikogo winić oprócz siebie.

- Мне некого винить, кроме самого себя.
- Мне некого винить, кроме себя самого.
- Мне некого винить, кроме себя самой.
- Мне некого винить, кроме самой себя.

Nie było tam nikogo poza mną.

Там не было никого, кроме меня.

Nie możemy winić nikogo oprócz siebie.

Нам некого винить, кроме самих себя.

Nie znam nikogo o imieniu Tom.

Я не знаю никого по имени Том.

Mam nadzieję, że nikogo nie uraziłem.

- Надеюсь, я никого не оскорбил.
- Надеюсь, я никого не обидел.

Nie znam nikogo o tym imieniu.

Я не знаю никого с таким именем.

Nie mogę kochać nikogo poza tobą.

- Я не могу любить никого, кроме тебя.
- Я не могу любить никого, кроме Вас.

Nie ma nikogo na tym siedzeniu.

Нет никого на этом месте.

Nie znam nikogo z tej trójki.

Я никого из этих троих не знаю.

Tu nie ma nikogo oprócz nas.

Здесь никого, кроме нас, нет.

Tom się do nikogo nie odzywa.

Том ни с кем не разговаривает.

Nie ma tu nikogo oprócz mnie.

Здесь нет никого, кроме меня.

Małe kłamstwo nigdy nikogo nie skrzywdziło.

Маленькая ложь ещё никому не повредила.

Ona nie ma szacunku dla nikogo.

Она никого не уважает.

Tom nie ma szacunku dla nikogo.

Том никого не уважает.

Nikogo nie ma teraz w budynku.

Сейчас в здании никого нет.

Tom już nigdy nikogo nie zrani.

Том никогда больше никого не обидит.

Nikogo tu nie ma oprócz mnie.

Здесь кроме меня никого нет.

Nie, nie zatrudniliśmy nikogo doświadczonego od lat.

Нет, мы много лет не нанимали крупных специалистов.

Myślałem, że nikogo nie ma w kuchni.

Я думал, что на кухне никого нет.

Nie mam nikogo, kto by mnie wysłuchał.

Меня некому выслушать.

Rozejrzałem się dokoła, ale nie zobaczyłem nikogo.

Я огляделся по сторонам, но никого не увидел.

Tom nie znalazł nikogo, kto spełniałby wymagania.

- Фома не нашёл никого, кто мог бы соответствовать требованиям.
- Фома не нашёл никого, кто отвечал бы требованиям.

My, Niemcy, boimy się Boga, i nikogo więcej.

Мы немцы, мы боимся только Бога и не боимся ничего иного.

Nie chcę już więcej być przez nikogo skrzywdzona.

Я больше никому не хочу причинять боль.

Nie mam nikogo, kto mógłby podróżować ze mną.

У меня нет никого, кто бы со мной поехал.

"Coś słyszałam". "Niemożliwe, w domu nie ma nikogo".

"Я что-то слышал". - "Не может быть, в доме никого нет".

Weszła do kuchni, ale nikogo tam nie było.

Она вошла в столовую и увидела, что там никого нет.

Teraz, kiedy mam ciebie, nie potrzebuję nikogo innego.

- Теперь, когда у меня есть ты, мне больше никто не нужен.
- Теперь, когда у меня есть вы, мне больше никто не нужен.

Ona nikogo nie kocha i nikt nie kocha jej.

Она никого не любит, и никто не любит её.

Wygląda na to, że nikogo nie ma w domu.

- Похоже, в доме никого нет.
- Похоже, никого нет дома.
- Похоже, дома никого нет.

On nikogo nie lubi i nikt nie lubi jego.

- Она никого не любит, и никто не любит её.
- Он никого не любит, и его никто не любит.

Ona nie lubi nikogo i nikt nie lubi jej.

Ей никто не нравится, и она никому не нравится.

Chyba nie znam nikogo, kto nazywa się Tom Jackson.

Не думаю, что знаю кого-то по имени Том Джексон.

- Tom poszedł tam sam.
- Tom poszedł tam bez nikogo.

- Том пошёл туда один.
- Том поехал туда один.

Nie ma nikogo tutaj, kto może ci pomóc w pracy.

Здесь нет никого, кто может помочь тебе в работе.

- Nie znam nikogo z nich.
- Nie znam żadnego z nich.

- Я ни одну из них не знаю.
- Я ни с одной из них не знаком.
- Я ни с одной из них не знакома.

Ta dziewczyna nie miała nikogo, do kogo mogłaby się zwrócić po radę.

Этой девушке не к кому было обратиться за советом.