Translation of "Palenie" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Palenie" in a sentence and their russian translations:

- Rzuciłem palenie.
- Rzucam palenie.

Я бросаю курить.

Palenie zabija.

Курение убивает.

Palenie zabronione.

Курение запрещено.

- Palenie surowo wzbronione.
- Palenie jest surowo zabronione.

Курить строго воспрещено.

Musisz rzucić palenie.

- Тебе нужно бросить курить.
- Тебе необходимо бросить курить.
- Вам необходимо бросить курить.

Powinieneś rzucić palenie.

- Ты должен бросить курить.
- Тебе надо бы бросить курить.

Palenie szkodzi zdrowiu.

Курить вредно для здоровья.

Rzuciłeś palenie, prawda?

Ты бросил курить, верно?

Kiedy rzuciłeś palenie?

- Ты давно бросил курить?
- Давно бросили курить?
- Когда вы бросили курить?
- Когда ты бросил курить?

Trudno rzucić palenie.

- Сложно бросить курить.
- Бросить курить трудно.

Ojciec rzucił palenie.

Мой отец бросил курить.

Tom rzucił palenie.

Том бросил курить.

Palenie jest niezdrowe.

Курение вредно для здоровья.

Tom wreszcie rzucił palenie.

- Том наконец-то бросил курить.
- Том в конце концов бросил курить.
- Том наконец бросил курить.

Rzuciłem palenie i picie.

Я бросил курить и пить.

Zdecydował się rzucić palenie.

Он решил бросить курить.

- Rzuciłem palenie.
- Przestałem palić.

Я бросил курить.

Kiedy zamierzasz rzucić palenie?

Когда ты собираешься бросить курить?

Lekarz kazał mi rzucić palenie.

- Доктор сказал мне бросить курить.
- Врач сказал мне бросить курить.
- Врач велел мне бросить курить.

Palenie wpłynęło na jego zdrowie.

Курение отразилось на его здоровье.

Palenie jest tutaj surowo wzbronione.

Здесь строго запрещено курить.

Rzuciłem palenie pół roku temu.

- Полгода назад я бросил курить.
- Я бросил курить шесть месяцев назад.
- Я бросила курить шесть месяцев назад.
- Я бросил курить полгода назад.
- Я бросила курить полгода назад.

Palenie w łóżku jest niebezpieczne.

Курение в постели опасно.

Lekarz namówił go, żeby rzucił palenie.

- Врач уговорил его бросить курить.
- Врач убедил его бросить курить.

Lekarz zalecił ci, abyś rzucił palenie.

- Врач сказал, что тебе следует бросить курить.
- Врач порекомендовал тебе бросить курить.

Lekarz powiedział mu żeby ograniczył palenie.

Врач посоветовал ему меньше курить.

Wiemy, że ciężko jest rzucić palenie.

Мы знаем, что бросить курить трудно.

Palenie jest zakazane w każdej części restauracji.

Курение запрещено во всех частях ресторана.

Palenie nie jest dozwolone w tym miejscu.

- Здесь нельзя курить.
- Курение здесь запрещено.
- Здесь не разрешается курить.

Nie zapominaj, że palenie szkodzi twojemu zdrowiu.

Не забывайте, что курение опасно для вашего здоровья.

Nie pal. Palenie może skurczyć twojego penisa.

Не курите. От курения член может уменьшиться.

To fakt, że palenie jest groźne dla zdrowia.

Это факт, что курение вредит здоровью.

Niektórzy ludzie przybierają na wadze kiedy rzucaja palenie.

Некоторые набирают вес, когда бросают курить.

Rzucił palenie, bo żona i dzieci prosiły go o to.

Он бросил курить, потому что жена и дети его об этом попросили.

Jeśli by rzucił wtedy palenie, być może nie cierpiałby na taką chorobę.

Если бы он тогда бросил курить, он бы, вероятно, не страдал от такой болезни.