Translation of "Trudno" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Trudno" in a sentence and their dutch translations:

Trudno powiedzieć.

Dat luistert nauw.

Bardzo trudno leczyć.

die duivels moeilijk te behandelen zijn.

Trudno jest mówić publicznie.

Spreken in het openbaar is moeilijk.

Trudno w to uwierzyć.

Het is moeilijk te geloven.

- Jaka szkoda!
- Niestety!
- Trudno.

Wat jammer!

Trudno dostrzec prześladujące ją demony.

Het is moeilijk te zien welke demonen haar najagen.

Trudno połączyć te dwie rzeczy.

Ze zijn lastig te combineren.

Trudno jest z nim rozmawiać.

Het is moeilijk praten tegen hem.

Trudno mi w to uwierzyć.

- Ik kan het moeilijk geloven.
- Ik kan het nauwelijks geloven.

Czy trudno jest być weganinem.

Is het moeilijk om veganist te zijn?

Trudno powiedzieć, czy to wrak samolotu.

Of het een vliegtuigwrak is, is moeilijk te zeggen.

Trudno mi jest wyrazić myśli słowami.

Ik vind het moeilijk om mijn gedachten in woorden uit te drukken.

Bardzo trudno jest badać uczucia i emocje,

Het is heel moeilijk om gevoelens en emoties te bestuderen,

Jest tak straszny, że trudno go opisać,

Die smaak is zo goor, dat is niet in woorden uit te drukken,

Więc trudno im dostrzec zbliżające się zagrożenie.

...dus ze kunnen gevaar maar moeilijk zien aankomen.

Będzie nam trudno utrzymać kierunek na dole.

Het lastige wordt... ...richting houden als we beneden zijn.

- Łatwiej powiedzieć niż zrobić.
- Łatwo powiedzieć, trudno zrealizować.

Gemakkelijker gezegd dan gedaan.

Trudno mi nawet zrobić kilka kroków w tym głębokim błocie.

Ik kan maar amper een paar stappen zetten... ...in deze diepe modder.

Dość trudno jest opanować francuski w ciągu 2-3 lat.

Het is best moeilijk om in 2, 3 jaar goed Frans te leren.

Jak już wpadniesz w zły nawyk, trudno się go pozbyć.

Als je eenmaal een slechte gewoonte hebt aangenomen, is het moeilijk om ervanaf te komen.

- Trudno mi w to uwierzyć.
- Wydaje mi się to niewiarygodne.

Dat lijkt me moeilijk te geloven.

Ale trudno tu na dole określić północ, wschód, południe i zachód.

Wat hier moeilijk is, is uitvinden wat noord, oost, zuid en west is.

Na początku trudno było sobie wyobrazić, że cokolwiek wyciągała z tego związku.

Eerst was het moeilijk voor te stellen dat zij iets aan de relatie zou hebben.

Trudno jest określać, co dobre, a co złe, ale należy to czynić.

Het is moeilijk te zeggen wat goed is en wat niet, maar toch moet het.

Czy trudno ci zrozumieć co kobiety lub małe dzieci do ciebie mówią?

Heeft u moeite te verstaan wat vrouwen of kleine kinderen tegen u zeggen?

Trudno jest utrzymać rozmowę z kimś, kto mówi tylko „Tak” i „Nie”.

Het is moeilijk om een gesprek te voeren met iemand die alleen maar 'ja' en 'nee' zegt.

Ale na ekstremalnych pustynnych terenach może być trudno je znaleźć. Jest jeszcze trochę luźno,

Maar op extreem terrein zoals dit is zo'n plek moeilijk te vinden. Het hangt nog een beetje los...

Wiele zwierząt znajduje owoce dzięki widzeniu barwnemu. To ostatni posiłek, wkrótce trudno będzie coś dostrzec.

Veel dieren gebruiken kleurwaarneming om fruit te vinden. Tijd voor een laatste maal voor het te moeilijk wordt om te zien.

Na początku trudno jest wejść do wody. To jedno z najdzikszych i najstraszniejszych miejsc do pływania.

In het begin is het moeilijk om het water in te gaan. Het is een van de wildste, engste plekken om te zwemmen.

Niektórzy uważają, że trudno się rodowitemu Anglosasowi nauczyć chińskiego, ale ja się z tym nie zgadzam.

Sommige mensen denken dat het moeilijk is voor mensen met Engels als moedertaal om Chinees te leren, maar daar ben ik het niet mee eens.