Translation of "Nasz" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Nasz" in a sentence and their russian translations:

- Który to nasz samochód?
- Który samochód jest nasz?

Какая машина наша?

Nasz zespół przegrał.

Наша команда проиграла.

Który jest nasz?

- Который наш?
- Которая наша?
- Какой из них наш?
- Какая из них наша?

Marnujesz nasz czas.

- Вы впустую тратите наше время.
- Ты зря тратишь наше время.
- Вы зря тратите наше время.

To nasz samochód.

Это наша машина.

To nasz ojciec.

Это наш отец.

Nasz czas jest ograniczony.

Наше время ограничено.

To będzie nasz sekret.

Это будет наш секрет.

To jest nasz dom.

Это наш дом.

To był nasz sekret.

Это был наш секрет.

To nie nasz problem.

- Эта проблема не наша.
- Проблема не наша.

Nasz ogród był zachwaszczony.

В нашем саду было полно сорняков.

To był nasz dom.

Это был наш дом.

To był nasz plan.

Таков был наш план.

To jest nasz pociąg.

Это наш поезд.

Czy to nasz hotel?

- Это наша гостиница?
- Это наш отель?

Nasz kot jest w kuchni.

- Наша кошка на кухне.
- Наш кот на кухне.

Nasz pociąg zatrzymał się nagle.

Наш поезд внезапно остановился.

Nasz nauczyciel wygląda bardzo młodo.

- Наш учитель выглядит очень юным.
- Наш учитель выглядит очень молодым.

Nasz budżet jest bardzo ograniczony.

- Наш бюджет очень ограничен.
- Наш бюджет крайне ограничен.

Nasz profesor ma dobrą reputację.

У нашего профессора хорошая репутация.

Nasz dom jest waszym domem.

Наш дом - ваш дом.

Nasz dom jest twoim domem.

- Наш дом - твой дом.
- Наш дом - ваш дом.

Nasz nauczyciel rzadko się śmieje.

Наш учитель редко смеётся.

To jest nasz główny cel.

- Это наша основная цель.
- Это наша главная цель.
- Это наша основная задача.

Nasz syn zginął na wojnie.

Наш сын погиб на войне.

Nasz miłość będzie trwała wiecznie.

Наша любовь будет длиться вечно.

Nasz pies siedzi w budzie.

Наша собака сидит в будке.

Nasz jedyny świadek odmawia zeznań.

Наш единственный свидетель отказывается давать показания.

Nasz zespół odniósł wielkie zwycięstwo.

Наша команда одержала большую победу.

Nasz zespół szuka w ludzkiej wiedzy

Наша команда прошерстила всю мудрость человечества

A jak brzmi nasz Układ Słoneczny?

Но как же звучит наша солнечная система?

Dziś nasz zespół jest znacznie liczniejszy

Сегодня наша команда стала больше,

P. Brown to nasz doradca finansowy.

Мистер Браун - наш финансовый консультант.

Nasz statek zbliżył się do portu.

Наш корабль приблизился к гавани.

Nasz hotel jest przy następnej ulicy.

Наш отель на следующей улице.

Nasz nauczyciel angielskiego jest zawsze punktualny.

Наш учитель английского всегда пунктуален.

Nasz zespół piłkarski miał niezłą obronę.

- Наша футбольная команда хорошо защищалась.
- Наша футбольная команда хорошо оборонялась.

Nasz plan ma wiele dodatkowych zalet.

Наш план имеет множество дополнительных преимуществ.

Nasz przewodnik miał na imię Tom.

Нашего экскурсовода звали Том.

Wiemy, że to był nasz obowiązek.

Мы знаем, что это был наш долг.

To nasz obowiązek pomagać sobie nawzajem.

Наш долг - помогать друг другу.

Nasz los zależy od naszych decyzji.

- Наша судьба зависит от принимаемых нами решений.
- Наша судьба зависит от принятых нами решений.
- Наша судьба зависит от наших решений.

To jest nasz ostatni dzień tutaj.

Это наш последний день здесь.

Ten dom na rogu jest nasz.

Дом на углу наш.

Turyści często przekazują datki na nasz projekt.

Туристы часто делают пожертвования,

Nasz nowy samochód nie jest bardzo duży.

Наша новая машина не очень большая.

Nasz nauczyciel zawsze przychodzi punktualnie na zajęcia.

Наш учитель всегда приходит на занятия пунктуально.

Ten stół jest tak duży jak nasz.

Этот стол такой же большой, как наш.

Nasz nauczyciel odłożył egzamin do przyszłego tygodnia.

Наш преподаватель отложил экзамен до следующей недели.

To nie jest nasz samochód, tylko ich.

Эта машина не наша, это их.

Nasz dom został wybudowany w 2013 roku.

Наш дом был построен в 2013 году.

Nasz pociąg odjeżdża o wpół do dziewiątej.

Наш поезд отправляется в половине девятого.

Nasz zespół ciężko pracował przez ostatnie kilka lat,

Наша команда последние несколько лет полностью посвятила себя работе,

O poziomie techniki dużo bardziej zaawansowanym niż nasz,

значительно превосходящую нас технологически,

Nasz nowy nauczyciel angielskiego jest świeżo po college'u.

Наш новый учитель английского только что окончил колледж.

Nasz sklep jest otwarty w godzinach 10-19.

Наш магазин работает с 10 до 7.

Byłem pewien, że ona przyjdzie na nasz ślub.

Я принял как должное, что она приедет на нашу свадьбу.

Jeśli wkrótce nie spadnie deszcz, nasz ogród wyschnie.

Если в ближайшее время не будет дождя, наш сад засохнет.

Przedyskutowaliśmy nasz plan wyjazdu do Włoch przy kawie.

Мы обсудили наши планы на поездку в Италию за чашечкой кофе.

Statystyki pokazują, że nasz poziom życia podniósł się.

Статистика говорит о том, что наш уровень жизни повысился.

Nasz nauczyciel nie zawsze jest wobec nas przyjazny.

Наш учитель не всегда дружелюбен к нам.

- Nasz pies jest czarny.
- Nasza suczka jest czarna.

Наша собака чёрная.

Nagły wzrost cen wywiera presję na nasz rodzinny budżet.

Резкое повышение цен оказывает давление на наш семейный бюджет.

Z powodu gęstej mgły nasz samolot nie mógł wylądować.

Из-за густого тумана наш самолёт не смог приземлиться.

Z dnia na dzień nasz kraj rośnie w siłę.

Наша страна становится сильнее с каждым днём.

Deszcz ustał i wreszcie mogliśmy dokończyć nasz mecz tenisowy.

Дождь прекратился, и мы наконец смогли закончить теннисный матч.

Nasz pociąg się spóźnił o godzinę z powodu śnieżycy.

Наш поезд пришёл с опозданием на час из-за сильного снегопада.

- Nasze plany poniosły fiasko.
- Nasz projekt się nie powiódł.

Наш проект провалился.

Gdyby Ted tu był, pomógłby nam sprzątać nasz pokój.

Если бы Тед был здесь, он помог бы убрать в комнате.

Chromosony w naszych komórkach zawierają nasz cały materiał genetyczny.

Хромосомы в наших клетках содержат весь наш генетический материал.

To, jak traktujemy nasz wewnętrzny świat, ma wpływ na wszystko.

Потому что наша связь со своим внутренним миром определяет всё.

Ale teraz nasz wpływ na oceany skutkuje nowymi nocnymi zachowaniami.

Но наше воздействие на океаны ведет к новым видам ночного поведения.

Nasz samochód był szybki i wkrótce wysforował się przed inne.

Наша машина была быстрой и вскоре опередила остальные машины.

Widać jakieś 400 metrów około i na nasz gust podstawy są poniżej 50 metrów, grubo.

Видно приблизительно на 400 метров, высота нижней кромки облаков, кажется, значительно меньше 50 метров.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie·święć się imię Twoje; przyjdź królestwo Twoje;bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy,jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie;ale nas zbaw od złego.Amen.

- Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
- Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.