Translation of "Inny" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Inny" in a sentence and their russian translations:

Jesteś inny.

Ты другой.

Żaden inny narząd

Ни один орган,

Każdy jest inny.

Все разные.

Mam inny pomysł.

У меня есть другая идея.

- A mam jakiś inny wybór?
- Czy mam jakiś inny wybór?

У меня есть другой выбор?

To był inny świat.

Я попал в другой мир.

To jest inny świat.

Теперь это другой мир.

Mogę zaproponować inny hotel?

Могу ли я порекомендовать другой отель?

Proszę pokazać mi inny.

- Пожалуйста, покажите мне другой.
- Покажите мне, пожалуйста, другую.
- Покажи мне другой, пожалуйста.
- Покажи мне другую, пожалуйста.
- Покажите мне другой, пожалуйста.
- Покажите мне другую, пожалуйста.
- Покажи мне другого, пожалуйста.
- Покажите мне другого, пожалуйста.
- Покажи мне другое, пожалуйста.
- Покажите мне другое, пожалуйста.

Daj mi inny przykład.

Приведите мне другой пример.

On zawsze był inny.

Он всегда был другим.

Był też inny powód.

- Была также другая причина.
- Была и другая причина.
- Была и ещё одна причина.
- Была также и другая причина.

Wchodzisz w zupełnie inny świat.

Оказавшись в этом совершенно ином мире…

Musi być jakiś inny sposób.

Должен быть какой-то другой способ.

Tom zasugerował komisji inny projekt.

Том комитету предложил другой план.

Powiedz to w inny sposób.

Скажи это другими словами.

Dzisiaj świat jest zupełnie inny.

- Мир теперь совсем другой.
- Мир нынче совсем не тот.

Czy mógłbyś zarekomendować inny hotel?

Ты не мог бы порекомендовать мне другой отель?

Nikt inny się nie pojawił.

Больше никто не явился.

Mam inny aparat niż ty.

Моя камера не похожа на твою.

Mam długopis, ale chcę inny.

У меня есть ручка, но я хочу другую.

Czy ktokolwiek inny to zauważył?

Кто-нибудь ещё это заметил?

Jest zupełnie inny niż myślałem.

Это действительно отличается от того, что я ожидал.

On jest lepszy, niż ktokolwiek inny.

Он лучше, чем кто-либо еще.

Ponieważ Covid-19 jest zupełnie inny.

Потому что Covid-19 значительно отличается от него.

Może ktoś inny potrafi nam pomóc.

Может быть кто-то ещё может нам помочь.

Ten stół jest inny niż zamawiałem.

Этот письменный стол отличается от того, что я заказывал.

Musimy znaleźć inny sposób, by się schronić.

Нужно найти другое укрытие.

To wynosi je na zupełnie inny poziom.

Это поднимает ее на иную ступень.

Najlepszą bronią przeciw wrogowi jest inny wróg.

Лучшее оружие против врага — это другой враг.

Jest bogatszy niż ktokolwiek inny w mieście.

Он богаче всех в этом городе.

To po prostu inny rodzaj życia w szafie.

Чуть иной, но всё тот же чулан.

Jest też inny powód, może nawet bardziej zadziwiający.

Но есть кое-что, может быть, ещё более удивительное.

W Japonii inny gatunek jest na skraju przetrwania.

Другую особь, живущую на пределе возможного, можно найти в Японии.

Kiedy wzrok nie działa, kontrolę przejmuje inny zmysł.

По мере того, как уходит зрение... ...вступает другое чувство.

Tom wie o mnie więcej niż ktokolwiek inny.

Том знает обо мне больше, чем кто-либо ещё.

Ale zaczęłam widzieć to samo w zupełnie inny sposób.

но начала видеть те же самые вещи иначе.

Mama wstaje wcześniej, niż ktokolwiek inny w mojej rodzinie.

Мать встаёт раньше, чем все остальные в моей семье.

- On jest dziś inny.
- On nie jest dzisiaj sobą.

Он сам не свой сегодня.

- Przyniosłem ci inny koc.
- Przyniosłam ci jeszcze jeden koc.

- Я принёс вам ещё одно одеяло.
- Я принёс тебе ещё одно одеяло.

Kto inny nie będzie w stanie wykonać mojej pracy.

Я не думаю, что кто-либо другой сможет сделать мою работу.

Sama mu pomogła ponieważ nikt inny by tego nie zrobił.

Она сама помогла ему, так как больше никто бы этого не сделал.

Jeden biegnie w tę stronę, drugi w tę, a inny tędy.

Одна ведёт туда, другая в ту сторону, другая вот так.

Chinczycy nie mają alfabetu. Oni mają inny znak na każde słowo.

У китайцев нет алфавита. Для каждого слова у них есть свой символ.

Czytaj, każdego dnia, coś, czego nikt inny nie czyta. Myśl, każdego dnia, o czymś, o czym nikt inny nie myśli. Rób, każdego dnia, coś do czego nikt inny nie będzie zdolny. To niedobre dla umysłu, kiedy wszystko się zgadza.

Читай ежедневно что-то, что никто другой не читает. Думай ежедневно о чём-то, о чём никто другой не думает. Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости. На разуме плохо сказывается постоянное единогласие.

Jest kilka kwiatów. Jeden jest czerwony, inny biały, a pozostałe są żółte.

Есть несколько цветов. Один красный, другой белый, а остальные — жёлтые.

Czy jakikolwiek inny kraj poza Stanami Zjednoczonymi tak mocno dmie w patriotyczne trąby?

Есть ли страна, которая раздувает пламя патриотизма так же, как Америка?

- Kiedy ktoś mówi, trzymaj gębę na kłódkę.
- Nie odzywaj się, kiedy ktoś inny mówi.

Ты должен соблюдать тишину, когда люди разговаривают.

- Powinniśmy podejść do tego problemu w inny sposób.
- Powinniśmy spróbować spojrzeć na ten problem z innych perspektyw.

Нам нужно взглянуть на эту проблему под разными углами.

Tak zwani „bystrzy” ludzie są niczym szybcy podróżnicy. Docierają prędzej do miejsc, gdzie nikt inny jeszcze stopy nie postawił, jednak mogą nie zauważyć ważnych rzeczy leżących tuż przy prowadzącej tam drodze.

Так называемый «сообразительный» человек похож на быстроногого путешественника, если можно так выразиться. Пусть даже он прежде других может добраться до мест, где еще не ступала нога человека, но зато есть опасность, что в пути он не заметит самого главного, лежащего на обочине или небольшом просёлке.

Mówisz, że boisz się bycia nielubianym przez innych ludzi, ale ty sam masz pewną liczbę ludzi, których nie lubisz, prawda? Z arytmetycznego punktu widzenia istnieje równa liczba osób, których nie lubisz, którzy z kolei ciebie nie lubią. Nie mówię, że jeśli przestaniesz kogoś nie lubić, to ktoś inny także przestanie nie lubić ciebie; chodzi o to, że nie da się zmienić faktu, że jeśli kogoś nie lubisz, to ktoś inny także ciebie nie lubi. Będziesz ci znacznie łatwiej żyć, jeśli po prostu się poddasz i pogodzisz się z tą prawdą.

Ты говоришь, что боишься, что другие не будут любить тебя, но ведь и у тебя есть люди, которых ты не любишь, верно? С математической точки зрения существует одинаковое количество людей, которых не любишь ты, и которые не любят тебя. Я не хочу сказать, что если ты перестанешь кого-то не любить, то и он перестанет не любить тебя. Просто, ничего не поделать с тем, что если ты не любишь кого-то, то есть также и кто-то, кто не любит тебя. Твоя жизнь будет намного проще, если ты перестанешь упрямиться и просто признаешь эту истину.