Translation of "Zwierzęta" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Zwierzęta" in a sentence and their portuguese translations:

Zwierzęta biegają.

Os animais correm.

On lubi zwierzęta.

Ele gosta de animais.

Tom lubi zwierzęta.

Tom gosta de animais.

Jak będziesz sortować zwierzęta?

Como você vai ordenar os animais?

Mike bardzo lubi zwierzęta.

Mike gosta muito dos animais.

Noc stawia zwierzęta przed wyzwaniami...

... à noite, os animais deparam-se com obstáculos....

Powoli zaczynają cię obchodzić zwierzęta.

Começas a preocupar-te com todos os animais.

W zoo są dziwne zwierzęta.

Há alguns animais estranhos no zoológico.

Moje dzieci naprawdę lubią zwierzęta.

- Minhas crianças gostam muito de animais.
- Os meus filhos adoram animais.

Myślisz, że zwierzęta mają duszę?

Vocês acham que os animais têm alma?

Niektóre zwierzęta pożerają swoje młode.

Alguns animais comem seus filhotes.

Noc stawia zwierzęta przed niezwykłymi wyzwaniami...

à noite, os animais deparam-se com desafios...

Dzięki wielomilionowemu planowi oczyszczania zwierzęta wracają.

Mas, após uma limpeza multimilionária, os animais estão a regressar.

Zwierzęta są bardzo egzotyczne i dziwne.

Os animais são muito exóticos e estranhos.

Kto zdobędzie nagrodę? Zwierzęta nie są równe.

Quem vencerá o prémio? Nem todos os animais nascem iguais.

Masz poczucie, jak delikatne są dzikie zwierzęta.

Sentir a vulnerabilidade da vida destes animais.

Zwierzęta nie potrafią odróżnić dobra od zła.

Animais não sabem distinguir certo de errado.

Zwierzęta są trzymane w bardzo małych klatkach.

- Os animais são mantidos em minúsculas jaulas.
- Os animais são mantidos em minúsculas gaiolas.

Bagna takie właśnie są. Zwierzęta w nie wchodzą,

Este é o tipo de coisa que aprisiona animais,

Oaza oznacza wodę, więc zawsze spotkasz tam zwierzęta.

Um oásis significa água, e onde há água, há animais.

Jednak księżyc ma wpływ nie tylko na zwierzęta.

Os animais não são os únicos que são influenciados pela Lua.

Aby przetrwać w mieście, zwierzęta muszą poznać ulice.

Para prosperar na cidade, os animais têm de aprender a deslocar-se nas ruas.

Są miejsca, w których to zwierzęta przejmują rządy.

E, em alguns locais, estão a expandir o seu domínio.

Dwie trzecie ssaków z lasów deszczowych to zwierzęta nocne.

Dois terços de todos os mamíferos da floresta são noturnos.

Na całym globie dzikie zwierzęta coraz sprytniej podkradają jedzenie.

Por todo o mundo, os animais selvagens estão cada vez mais habilidosos a roubar refeições.

W ogrodach zoologicznych na Marsie są zwierzęta z Ziemi.

Nos zoológicos de Marte há animais da Terra.

To jedna z pułapek przeznaczonych do polowań na małe zwierzęta.

Esta é uma daquelas armadilhas para apanhar animais pequenos.

Mimo to, zwierzęta były sprzedawane na "mokrych targowiskach" dla zysku

No entanto, esses animais foram canalizados para os mercados úmidos para obter lucro.

Podczas gdy my odliczamy 72 najgroźniejsze zwierzęta Azji. Napisy: Karol Radomski

enquanto continuamos a contagem dos extraordinários 72 Animais mais Perigosos da Ásia.

Jeśli tam jest woda, to prawdopodobnie znaczy, że są tam zwierzęta.

E se há água aqui, isso deve querer dizer que vão estar aqui animais.

Zwierzęta, które ukrywały się podczas upalnego dnia, często wychodzą w nocy.

Os animais que se esconderam durante o calor do dia muitas vezes saem de noite.

Ale niektóre zwierzęta wykorzystują noc na swoją korzyść. NOCE W DŻUNGLI

Mas alguns animais tiram proveito da noite. NOITES NA SELVA

Drzewa, rośliny i zwierzęta wyglądają tak samo i tak i tak.

Árvores, plantas e animais tem basicamente a mesma aparência de qualquer um dos lados.

Wszystkie zwierzęta są sobie równe, ale niektóre są równiejsze od innych.

Todos os animais são iguais, mas alguns são mais iguais do que outros.

„Dobrze, te zwierzęta zabija”. Przyglądałem się ofiarom,, małym śladom, jamom w piasku,

"Certo, está a matar estes animais." Então, procuro mortes, pequenas marcas, escavações na areia,

Mogę też pójść w dół tunelu wodnego. Gdzie jest woda, tam są zwierzęta.

Ou descemos pelo túnel da água. E onde há água, há animais.

Zwierzęta są zmuszone szukać sposobów na opanowanie nocy. MIASTA, KTÓRE NIGDY NIE ŚPIĄ

E está a obrigar os animais a encontrar novas formas de ter sucesso à noite. CIDADES QUE NÃO DORMEM

Przez światła miast przyćmiewające nocne niebo zwierzęta nie mogą już kierować się gwiazdami.

Com as luzes da cidade a ofuscar o céu noturno, os animais já não conseguem orientar-se pelas estrelas.

Widząc, że oba zwierzęta są odprężone, zdałem sobie sprawę, że zaczyna się parzenie.

E, depois, ver que ambos estavam bastante relaxados e aperceber-me: "Certo, vai começar o acasalamento."

Zagrożone wyginięciem zwierzęta, takie jak tygrysy, nosorożce i łuskowce były przemycane do Chin

Animais ameaçados de extinção, como tigres, rinocerontes e pangolins, foram traficados para a China.

Ale nie mogłem oprzeć się wrażeniu, że bawi się rybami. Zwierzęta społeczne często się bawią.

Mas não pude deixar de pensar: "Está a brincar com o peixe." Muitas vezes, vemos brincadeiras em animais sociais.