Translation of "Próbuje" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Próbuje" in a sentence and their portuguese translations:

Próbuje.

- Eu tento.
- Tento.

Tom próbuje.

O Tom tenta.

Młodzik próbuje znowu

O jovem tenta novamente.

Kobieta próbuje chleba.

A mulher está provando o pão.

Młodzieniec próbuje się usamodzielnić.

O adolescente está a tornar-se mais independente.

Moja żona próbuje spać.

- Minha esposa está tentando dormir.
- Minha mulher está tentando dormir.

Tom tylko próbuje pomóc.

Tom está apenas tentando ajudar.

Próbuje się zbliżyć do samicy.

O jovem tenta aproximar-se da fêmea.

Firma próbuje poprawić swój wizerunek.

A companhia está tentando melhorar sua imagem.

- On się stara.
- On próbuje.

Ele tenta.

Rekin próbuje ją strząsnąć i odpływa.

O tubarão tenta sacudi-lo nadando.

Nie rozumiem, co autor próbuje powiedzieć.

- Eu não entendo o que o autor está tentando dizer.
- Eu não entendo o que a autora está tentando dizer.

Tom po prostu próbuje zachować twarz.

- Tom está apenas tentando salvar as aparências.
- Tom está apenas tentando manter as aparências.

Ojciec piętnastu dzieci próbuje ratować się ucieczką.

O homem, um pai nos seus cinquenta, tenta desesperadamente fugir.

Największy ssak lądowy próbuje przemknąć przez centrum miasta.

O maior mamífero terrestre do planeta esgueira-se pelo centro da vila.

Może próbuje naśladować wodorosty lub glony poruszane przez fale.

Talvez esteja a tentar imitar as algas que se movem no mar.

Śmierć jest jak wyścig, który każdy próbuje ukończyć ostatni.

A morte é como uma corrida na qual todos tentam chegar por último.

Tom zawsze próbuje sprawić, żeby wszyscy myśleli, jaki jest super.

Tom está sempre tentando fazer todo mundo pensar que ele é legal.

- Nie próbuj mnie rozzłościć.
- Nie próbujcie mnie rozzłościć.
- Niech pani nie próbuje mnie rozzłościć.
- Niech pan nie próbuje mnie rozzłościć.
- Niech państwo nie próbują mnie rozzłościć.

Não tente me deixar nervoso.

Próbuje przetrwać w środowisku, które zostało zniszczone, i może próbować się bronić.

e, é claro, o orangotango procura viver e sobreviver num ambiente que está a ser destruído e procura defender-se.

Jednak kiedy próbuje się pokazać coś na mapie świata, kartografowie rzadko używają odwzorowania Merkatora.

Religia jest córką nadzei i strachu i próbuje wyjaśniać niewiedzy istotę tego, czego nie można wiedzieć.

A Religião, filha da Esperança e do Medo, tenta explicar à Ignorância a natureza do Incognoscível.