Translation of "Były" in Portuguese

0.097 sec.

Examples of using "Były" in a sentence and their portuguese translations:

Drzwi były zamknięte.

As portas estavam fechadas.

Były dwa ciastka.

Havia dois bolos.

Możliwości były nieskończone.

As possibilidades eram infinitas.

Drzwi były otwarte.

A porta estava aberta.

Okna były otwarte.

As janelas estavam abertas.

Jego słowa były szczere.

As palavras dele foram sinceras.

Wszystkie okna były otwarte.

Todas as janelas estavam abertas.

Wczoraj były moje urodziny.

Ontem foi meu aniversário.

Obie siostry tam były.

Ambas as irmãs estavam lá.

Czy drzwi były otwarte?

A porta estava aberta?

- Byli zmęczeni.
- Były zmęczone.

- Eles estavam cansados.
- Elas estavam cansadas.

Pierwsze dwie próby były nieudane.

Nas duas primeiras vezes eu rolei.

Były zagadką przez wiele wieków.

Há séculos que intrigam as pessoas.

Na piasku były ślady pingwinów.

Havia pegadas de pinguins na areia.

Ulice pełne były młodych par.

As ruas estavam lotadas de casais jovens.

To były dobrze wydane pieniądze.

Isso é que foi dinheiro bem gasto.

Chodniki były mokre po deszczu.

As calçadas estavam molhadas depois da chuva.

Najgorsze zamieszki były w Chicago.

O pior tumulto foi em Chicago.

Wszystkie drzwi domu były zamknięte.

Todas as portas da casa estavam fechadas.

Wszystkie jej piosenki były hitami.

Todos as músicas dela se tornaram sucessos.

Jej słowa były kompletnie pozbawione sensu.

O que ela disse foi uma total insignificância.

Znalazłem rękawiczki które były pod krzesłem.

Encontrei as luvas que estavam embaixo da cadeira.

Wątpię, by jego słowa były prawdą.

Duvido que ele esteja dizendo a verdade.

Drzwi do sypialni Toma były zamknięte.

A porta do quarto de Tom estava fechada.

To dla mnie zaszczyt. BYŁY MINISTER OBRONY

É uma honra. EX-MINISTRO DA DEFESA - EX-MEMBRO DO MLN

Musiałyby być z gumy, żeby były rozciągliwe.

Teriam de ser de borracha para serem elásticos.

Nowe drogi były budowane jedna po drugiej.

Novas estradas foram construídas uma após a outra.

Te wyglądają jak ninja, jakby były z kosmosu.

Estes caranguejos parecem ninjas extraterrestres.

Ślady zdecydowanie wskazują, że były tu wielkie drapieżniki.

Há sinais claros de que andaram aqui predadores de grande porte,

Następne pięćdziesiąt lat były złotymi dla klasycznej Grecji.

Os próximos cinquenta anos foram a idade de ouro Grécia clássica.

Ale moje uczucia wobec niej były zbyt wielkie.

Mas estava demasiado entusiasmado com os meus sentimentos por ele.

W dziwny sposób nasze życia były swoim odzwierciedleniem.

De uma forma estranha, as nossas vidas espelhavam-se.

Wyniki eksperymentu nie były zgodne z naszymi oczekiwaniami.

Os resultados do experimento não foram como nós esperávamos.

Warunki sanitarne w obozach dla uchodźców były koszmarne.

As condições sanitárias nos campos de refugiados eram terríveis.

Och, moje białe spodnie! A były one nowe.

Oh, minhas calças brancas! E elas eram novas!

Moje ręce i nogi były zimne jak lód.

As minhas mãos e pés estavam frios como o gelo.

Dla niej praca i rodzina to były synonimy.

Para ela, "trabalho" e "família" eram sinônimos.

- Tom jest moim byłym.
- Tom to mój były.

Tom é meu ex.

W czasie wypadku, w samochodzie były cztery osoby.

Havia quatro pessoas no carro na hora do acidente.

Leki są w dobrym stanie, bo były w chłodzie jaskini.

E os medicamentos continuam frescos, graças à temperatura da caverna.

Mimo to, zwierzęta były sprzedawane na "mokrych targowiskach" dla zysku

No entanto, esses animais foram canalizados para os mercados úmidos para obter lucro.

Moimi ulubionymi przedmiotami w szkole średniej były geometria i historia.

Minhas matérias favoritas no colégio eram Geometria e História.

Dobrze się dziś spisaliście. To były dobre decyzje, często pod presją.

Saiu-se bem hoje. Tomou boas decisões, algumas sob pressão.

Lata spędzone w więzieniu były przydatne, bo trzeba było używać wyobraźni.

Os anos na prisão foram úteis porque pusemos a imaginação a trabalhar.

Wydając miliardy (na przebudowe). . Więc wszystkie te oszczędności wykorzystywane były do

gastar biliões (em reconstrução). a Suíça não sofreu. E usaram todas essas poupanças

Rozpaczliwy konflikt szalał ... konie były stłoczony przeciwko koniom i ludziom przeciwko ludziom,

ele um conflito desesperado se enfureceu ... cavalos eram atolado contra cavalos e homens contra homens,

Zagrożone wyginięciem zwierzęta, takie jak tygrysy, nosorożce i łuskowce były przemycane do Chin

Animais ameaçados de extinção, como tigres, rinocerontes e pangolins, foram traficados para a China.

Podkreślił, że ważne jest, aby USA były tymi, które sprzedają broń Arabii Saudyjskiej ...

Ele insistiu que era importante que os EUA fossem quem vendesse armas para a Arábia Saudita...

- Kazałem dzieciom siedzieć cicho, ale wciąż się darły.
- Mówiłem dzieciom, by były cicho, ale ciągle hałasowały.

Eu mandei as crianças ficarem quietas, mas elas não pararam de fazer barulho.