Translation of "Aby" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Aby" in a sentence and their portuguese translations:

aby się nie poparzyć,

para não te queimares,

aby móc docenić tango.

para começarmos a gostar de tango.

Poprosiła go, aby usiadł.

- Ela pediu que ele se sentasse.
- Ela pediu para ele se sentar.

Wyszedł aby się przejść.

- Ele foi dar uma volta.
- Ele foi dar um passeio.

Użyję krzesiwa, aby wywołać iskrę.

Vou usar a pederneira para acendê-la.

Dotknij zwierzę aby usłyszeć dźwięk.

Toque em um animal para ouvir o som.

Chcę aby Tom umył samochód.

Eu quero que Tom lave o carro.

On zasługuje aby znać prawdę.

Ele merece saber a verdade.

Poprosiłem Tom'a aby Ci pomógł.

Eu pedi ao Tom para te ajudar.

Teraz moja kolej, aby mówić.

Agora é a minha vez de falar.

Tom powiedział Mary aby uważała.

Tom disse a Mary que fosse prudente.

Aż helikopter przyleci, aby mnie zabrać.

até que o helicóptero venha buscar-me.

Sięgnę do środka, aby wszystko podpalić.

E posso enfiar aqui o braço para acender.

Zaszliśmy za daleko, aby się poddać.

Já viemos demasiado longe para desistir, 

Doktor poradził mu, aby więcej ćwiczył.

O médico aconselhou que ele fizesse mais exercícios.

Obróć ekran aby zobaczyć inne obrazki.

Rotacione a sua tela para ver outras imagens.

Kliknij mnie aby schować ten ekran.

Clique em mim para esconder esta tela.

Kliknij obrazek aby usłyszeć dźwięk zwierzęcia.

Clique na imagem para ouvir o som do animal.

Używamy słownika, aby odnaleźć znaczenie słów.

Usamos um dicionário para procurar o significado das palavras.

Tom zrobiłby wszystko, aby chronić Mary.

Tom faria qualquer coisa para proteger Mary.

Pracowałem ciężko aby utrzymać moją rodzinę.

Eu tenho trabalhado duro para sustentar minha família .

Najwyższy czas aby dzieci poszły spać.

É hora de as crianças irem para a cama.

Czy aby na pewno są przyjaciółmi?

- Eles são realmente amigos?
- Elas são realmente amigas?

To daje mi siły, aby kontynuować.

Isto me dá forças para continuar.

Oddałabym wszystko, aby poznać cię osobiście.

Eu daria tudo para conhecer você pessoalmente.

Oddał krew, aby ocalić swojego brata.

Ele deu sangue para poder salvar o seu irmão.

Ten grzechotnik, aby widzieć... nie potrzebuje oczu.

Esta cascavel consegue ver... ... sem usar a visão.

Aby opanować obcy język, trzeba mnóstwo ćwiczeń.

É preciso muita prática para dominar uma língua estrangeira.

Najważniejsze dla ciebie jest aby wstawać wcześnie.

Em primeiro lugar é necessário que você acorde cedo.

My wszyscy chcemy aby to się stało.

Todos nós queremos que o mesmo aconteça.

Pojechał do Londynu, aby uczyć się angielskiego.

Ele foi para Londres estudar inglês.

Tom jest zbyt biedny, aby zatrudnić prawnika.

- Tom é demasiado pobre para poder contratar um advogado.
- O Tom é demasiado pobre para poder contratar um advogado.

Nie mamy czasu aby usiąść i pogadać.

Não tenho tempo para sentar e conversar.

Musi być szalony aby się tak zachowywać.

Ele deve estar louco para agir assim.

Czy Tomasz aby o czymś nie zapomina?

- Será que Tom não está esquecendo nada?
- Será que Tom não está se esquecendo de nada?

Aby mieć świetnych poetów potrzeba świetnej publiki.

Para haver grandes poetas, é preciso haver grande audiência.

To często dobry pomysł, aby zaznaczyć swój szlak.

Também é boa ideia marcar o caminho.

Aby przetrwać w mieście, zwierzęta muszą poznać ulice.

Para prosperar na cidade, os animais têm de aprender a deslocar-se nas ruas.

W więzieniu człowiek był ogromnie samotny. Aby przetrwać,

Uma prisão significava grande solidão. E para nos mantermos vivos,

Co musisz dodać do 17 aby otrzymać 60?

Quanto se deve somar a 17 para dar 60?

Aby to zrobić, używali procesu zwanego "projekcją" (rzutem).

Para fazer isso, eles usam um processo chamado projeção

Przyjechała z Kanady, aby się ze mną zobaczyć.

Ela veio do Canadá para me ver.

Ale trzeba wysiłku, aby to zrobić. Co więc robimy?

Mas é difícil fazer cavernas de neve. Então, como vai ser?

Ale trzeba wysiłku, aby to zrobić. Co więc robimy?

Mas é difícil fazer cavernas de neve. Então, como vai ser?

Nie zgadzam się aby młoda pani przebywała tutaj sama.

Não concordo que uma jovem vá naquele lugar sozinha.

Musimy ciężko pracować, aby zapamiętać która droga jest właściwa.

temos que nos esforçar um pouco mais em lembrar qual lado que é o certo.

To nie jest przesada, aby mówić, że jest geniuszem.

Não é exagero dizer que ele é um gênio.

Potrzebuję czasu, aby to przetrawić, zanim zdecyduję co zrobić.

Eu preciso de tempo para refletir antes de eu decidir o que fazer.

Tom nie umiał wymyślić dobrego miejsca, aby to schować.

- Tom não conseguia pensar num bom lugar para esconder isso.
- Tom não conseguia pensar num bom lugar para o esconder.

Tom wie co ma powiedzieć, aby Mary mu wybaczyła.

- O Tom sabe o que dizer para fazer com que a Mary o perdoe.
- O Tom sabe o que dizer para fazer com que a Mary perdoe ele.

Tom nie mógł się przemóc, aby pociągnąć za spust.

Tom não conseguiu tomar coragem para puxar o gatilho.

Jednak musiałbym zebrać ich całe garście, aby uzyskać dużo energii.

A verdade é que teria de juntar quantidades enormes, para obter alguma energia.

Lód na jeziorze jest zbyt cienki, aby utrzymać twój ciężar.

O gelo no lago é muito fino para que suporte seu peso.

- Mam mało czasu do czytania.
- Mam mało czasu, aby czytać.

Eu tenho pouco tempo para ler.

Iran wkroczył, aby wesprzeć rebeliantów, czyniąc z Jemenu wojnę zastępczą.

O Irã entrou em cena para apoiar os rebeldes, transformando o Iêmen em uma guerra por procuração.

Jego oczy badały moją twarz, aby sprawdzić czy mówię szczerze.

Seus olhos buscaram meu rosto para ver se eu falava a verdade.

Polskie dziewczyny nie chciały, aby Justin Bieber przyjechał do Polski.

As polonesas não queriam que Justin Bieber viesse à Polônia.

Teraz nadszedł czas, aby wrócić na ten zimny, mokry, niebezpieczny teren.

Agora, é altura de voltar a enfrentar este terreno frio, molhado e perigoso.

Więc mam spróbować złapać owcę i użyć jej, aby się rozgrzać?

Quer tentar apanhar a ovelha e usá-la para nos aquecermos?

Teraz nadszedł czas, aby wrócić na ten zimny, mokry, niebezpieczny teren.

Agora, é altura de voltar a enfrentar este terreno frio, molhado e perigoso.

O zmroku stado wspina się na drzewa, aby uniknąć ataku drapieżników.

Ao anoitecer, o grupo vai para as árvores para evitar predadores no solo.

Powinieneś przyjść wcześniej, aby mógł przeczytać Twój rękopis przed Twoją przemową.

Você deve vir mais cedo para que ele leia seu manuscrito antes do seu discurso.

Przesuń palcem w lewo lub w prawo aby zobaczyć inne zwierze.

Arraste para a esquerda ou para a direita para ver outro animal.

Są zbyt zajęci walczeniem ze sobą nawzajem, aby przejmować się wspólnymi ideałami.

Eles estão muito ocupados lutando uns contra os outros para cuidar de ideais comuns.

Najlepszym sposobem aby zobaczyć jak naprawdę wygląda Ziemia, jest spojrzenie na globus.

Podkreślił, że ważne jest, aby USA były tymi, które sprzedają broń Arabii Saudyjskiej ...

Ele insistiu que era importante que os EUA fossem quem vendesse armas para a Arábia Saudita...

Odwzorowanie to zostało zaprojektowane tak, aby linia poprowadzona między dwoma punktami na mapie

Foi projetado para que uma linha desenhada entre dois pontos no mapa fornecesse o exato

Oddawała dokłady kąt, którego należało użyć na kompasie, aby podróżować między tymi punktami

ângulo para seguir com compasso para viajar entre esses dois pontos.

Dzięki chorobie masz przynajmniej świetną wymówkę, aby pozostać w domu i pooglądać filmy.

Pelo menos estar doente te dá a desculpa perfeita para ficar em casa assistindo filme.

Myślę ,że nadszedł czas aby przyznać, że nigdy mi na Tobie nie zależało.

Eu acho que é hora de eu admitir que eu nunca me importei.

Tom nie był na tyle głupi aby rozmawiać z Mary o tym co zrobił.

Tom não era estúpido o suficiente para falar sobre o que tinha feito.

- Po pierwsze, musimy uporać się z tym problemem.
- Aby zacząć, musimy poradzić sobie z problemem.

Em primeiro lugar, precisamos tentar resolver o problema.

W dzisiejszych czasach chcemy, aby dzieci same decydowały, ale oczekujemy, żeby te decyzje nam się podobały.

Atualmente nós queremos que nossos filhos tomem suas próprias decisões, mas nós esperamos que essas decisões nos agradem.

Aby porwać słuchaczy, mówca posunął się do wykorzystania technik retorycznych, których nauczył się na kursach komunikacji.

Para conquistar o auditório, o orador recorreu ao uso de técnicas retóricas que ele aprendera em seus cursos de comunicação.

Ważne jest, aby zapobiegać migrenom na co dzień, a nie radzić sobie z nimi, kiedy wystąpią.

A prevenção de enxaquecas durante a vida cotidiana é que é importante, e não lidar com elas quando ocorrem.

Tatoeba nie działa teraz. Przepraszamy za utrudnienia. Możesz odwiedzić naszego bloga lub twittera aby dowiedzieć się więcej.

Tatoeba não está disponível no momento. Lamentamos o inconveniente. Você pode visitar o nosso blog ou Twitter para obter mais informações.

Być może wszystkie smoki w naszym życiu to księżniczki, które tylko czekają, aby zobaczyć, jacy jesteśmy piękni i odważni.

Talvez todos os dragões de nossas vidas sejam princesas que estejam apenas esperando para nos ver uma vez belos e corajosos.

Unię Europejską utworzono po to, aby położyć kres krwawym wojnom, wybuchającym często pomiędzy sąsiadującymi krajami, z których najstraszliwszą była II Wojna Światowa.

A União Europeia foi criada com o objetivo de pôr termo às frequentes guerras sangrentas entre países vizinhos, que culminaram na Segunda Guerra Mundial.

- Nigdy więcej nie pozwól, aby to się powtórzyło.
- Nie pozwól, żeby to się znowu stało.
- Nie pozwól, żeby znowu do tego doszło.
- I niech mi się to więcej nie powtórzy.
- Niech to się więcej nie powtórzy.
- Żeby się to więcej nie powtórzyło.

- Nunca deixe isso acontecer novamente.
- Nunca deixe isso acontecer de novo.
- Não deixe isso acontecer novamente.
- Não deixe isso acontecer de novo.
- Não deixe isso acontecer outra vez.