Translation of "Słońca" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Słońca" in a sentence and their japanese translations:

Możemy użyć słońca, spójrzcie.

強い日差しが使えるかも

Planety krążą wokół Słońca.

惑星は太陽の周囲を回転する。

Zaćmienie słońca występuje rzadko.

日食はまれにしか起こらない。

Piękny zachód słońca, nieprawdaż?

きれいな夕日だね。

Słońca zaszło poza horyzont.

太陽が水平線の下に沈んだ。

Jaki piękny zachód słońca.

- なんてきれいな夕焼けなのだろう。
- 素晴らしい夕焼けですね。

Piękny zachód słońca, prawda?

きれいな夕日だね。

Ależ piękny wschód słońca!

なんと美しい日の出なのだろう。

Wróć przed zachodem słońca.

日が暮れないうちに帰ってきなさいよ。

Był właśnie wschód słońca.

そのとき太陽がのぼるところだった。

Pora nacieszyć się ciepłem słońca...

‎暖かい日差しを楽しもう

Ziemia porusza się wokół Słońca.

地球は太陽の回りを回る。

Wschód słońca był niewiarygodnie piękny.

その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。

Jak widzicie, dziś nie ma słońca.

こういう日は― 日が出ない

Jak widzicie, dziś nie ma słońca.

こういう日は― 日が出ない

Dobra na schronienie do zachodu słońca.

いい避難場所になる 日が沈むのを待とう

Zachód słońca przynosi odpoczynek od upału.

‎日が沈むと暑さが和らぐ

Bez słońca wodorosty nie produkują tlenu.

‎日光がないと ‎海藻は酸素を作れない

Jeśli wcześnie wstaniesz, zobaczysz wschód słońca.

明日早く起きれば、朝日がみられますよ。

Nad chodnikiem była zasłona od słońca.

歩道の上には日よけがあった。

Mogliśmy z okna obejrzeć zachód słońca.

窓から日が沈むのを見ることができるだろう。

Widziałeś kiedyś taki piękny zachód słońca?

こんな美しい日の入りを見たことがありますか。

W tym pokoju jest mało słońca.

この部屋はあまり日光が当たらない。

Energia słońca jest nowym źródłem energii.

太陽のエネルギーは新しいエネルギー源だ。

Świeże powietrze i światło słońca na twarzy.

新鮮な空気 日の光が当たる

Zachód słońca był piękny nie do opisania.

日没は言葉では表現できないほど美しかった。

Pływy zależą od wpływu Słońca i Księżyca.

潮の干満は月と太陽の影響を受ける。

Nigdy nie widziałem takiego pięknego zachodu słońca.

こんな美しい夕焼けは見たことがない。

Wstaliśmy wcześnie, żeby móc zobaczyć wschód słońca.

私達は日の出を見るために早く起きた。

Głęboka czerwień zachodzącego słońca zapowiadała piękną pogodę.

真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。

Nigdy nie widziałem tak pięknego zachodu słońca.

こんなすばらしい日没を見たことがない。

Chcemy znaleźć jakiś cień, gdzie nie ma słońca.

どこか太陽のかげに なるところを探したいんだ

Sądzono, że o zachodzie słońca ich aktywność ustaje.

‎夜は活動しないと ‎考えられていた

Będziemy badać każdą planetę, która krąży dookoła Słońca.

我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。

Posiłek bez wina to jak dzień bez słońca.

葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。

Kopernik pokazał, że Ziemia kręci się dokoła Słońca.

コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。

Ale w padających nisko promieniach słońca widać sylwetkę kotika.

‎サメからは夕日に浮かぶ ‎影が見えている

Gdyby nie było Słońca, nie moglibyśmy żyć na Ziemi.

太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。

Po raz pierwszy od trzech miesięcy niedźwiedzie poczuły ciepło słońca.

‎ホッキョクグマたちは ‎3ヵ月ぶりに陽光を浴びた

Delikatny powiew igrał z liśćmi, przez które połyskiwały promienie słońca.

やさしいそよ風が木の葉を揺らし まばゆい木漏れ日がこぼれ落ちる

Stał i bez słowa patrzył na piękny alpejski wschód słońca.

彼はアルプス山脈の夜明けの美しさをぼんやりとたたずんで見ていた。

To dlatego, że to drzewo sięga w kierunku światła i słońca,

木は太陽に向かって― 伸びていくからだ

Na niebie dzieje się magia. Elektrony wyrzucane ze Słońca bombardują Ziemię.

‎空に魔法の世界が広がる ‎太陽から放たれる ‎プラズマが‎―

- Pod wieczór ludzie gromadzą się tutaj.
- O zachodzie słońca przychodzą tu ludzie.

夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。

Tom i Mary wstali wcześnie, żeby zobaczyć pierwszy wschód słońca w roku.

トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。

Nikt jeszcze nie filmował, co dzieje się na tej plaży po zachodzie słońca.

‎夜に この海岸の撮影を ‎行った者はいなかった

Kiedyś ludzie nie wiedzieli, że Ziemia jest okrągła i że kręci się wokół Słońca.

昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。

Teraz to znośne 22°C. Ta rodzina słoni musi znaleźć wodę pitną przed wschodem słońca.

‎22度なら快適だ ‎ゾウの家族は日の出前に ‎水にありつきたい

Moglibyśmy schronić się pod tą małą skalistą wychodnią. To wystarczy, by uciec od tego słońca w cień.

あの岩の露頭の下を 避難場所にできる 日陰に入って太陽から 逃げられれば十分だよ