Translation of "Porządku" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Porządku" in a sentence and their japanese translations:

- Wszystko w porządku.
- W porządku.

- それは申し分ない。
- それでいいよ。

W porządku.

大丈夫、大丈夫。

W porządku?

いい?

W porządku. Ruszamy.

よし 行こう

W porządku, chodźmy.

よし 行こう 急げ

Wszystko w porządku.

- 万事具合がいい。
- 万事よろしい。
- これで結構です。
- 何も問題はない。

Wszystko w porządku?

大丈夫?

W porządku, rzucamy linę.

ロープを投げよう

Do dzieła! W porządku.

飛ぶよ よし

Utrzymał mnie. W porządku.

無事だった よし

Dobrze, naprzód. W porządku.

行くぞ よし

Wszystko jest w porządku.

‎不安が消える

W porządku, szybko przywykniesz.

大丈夫、じきに慣れますよ。

Czy wszystko w porządku?

変わりない?

To jest w porządku.

それでいいよ。

To nie w porządku.

それは公平ではない。

W porządku, można iść.

- 行ってもよい。
- 行くことはいいよ。

Wszystko będzie w porządku.

全部うまくいくよ。

- W porządku.
- Już dobrze.

もう大丈夫です。

W porządku, podsuszony, ale ciepły.

よし 生乾きだが― 温かい

By unikać tarć. W porządku.

すれないからね よし

W porządku. Jestem na górze.

上に乗ったよ

Więc mam zjechać? W porządku.

ロープだね? よし

Chcecie polecieć helikopterem? W porządku!

ヘリコプターがいいのか?

Z silnikiem wszystko w porządku.

モーターについては何も問題がない。

Wszystko z tobą w porządku.

君には何も悪い所はない。

„Wszystko w porządku?” „W najlepszym!”

「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」

Ze mną wszystko w porządku.

- 大丈夫ですよ。
- 私は大丈夫です。

Myślę, że jest w porządku.

俺はいいと思う。

Wszystko z nami w porządku.

私達は万事うまくいっている。

Musimy pilnować prawa i porządku.

私たちは法と秩序を維持しなければならない。

- Wszystko w porządku.
- Wszystko OK.

すべてオーケーだ。

Na pewno będzie w porządku!

あれなら絶対大丈夫!

Na pewno jest w porządku?

本当に大丈夫?

Teraz wszystko jest w porządku.

現在、すべて申し分がない。

- Wszystko w porządku?
- Wszystko dobrze?

- 大丈夫ですか?
- 大丈夫?

W porządku u was obojga?

二人とも、大丈夫?

Trzeba być tutaj przezornym. W porządku.

だから気をつけて行こう よし

To dobra zdobycz. W porządku. Fajnie.

よかった よし いいぞ

To taka improwizowana kotwica. W porządku.

つかみかぎみたいだな よし

Krab myśli, że wszystko w porządku,

‎もう大丈夫だと ‎思ったんだろう

Myślę, że to jest w porządku.

それでいいと思います。

Nasza klasa była utrzymywana w porządku.

私たちの教室は整頓されていた。

Czy z Tomem naprawdę w porządku?

トムは本当に大丈夫なの?

Mierząc się z trudami porządku umożliwiającego życie,

生命を可能にする秩序の わずかな勝算を前に

Może trzeba będzie poświęcić majtki. W porządku.

下着を犠牲にする時が きたようだ よし

Będę się upewniał, że wszystko w porządku,

時々彼に連絡をしようと思います

Nie martw się, już wszystko w porządku.

心配するな。もういいよ。

Spytała czy u mnie wszystko w porządku.

彼女は私に大丈夫か聞いた。

Ona zawsze utrzymuje swój pokój w porządku.

彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。

W tej chwili wszystko jest w porządku.

現在、すべて申し分がない。

Czy wszystko w porządku u ciebie, Tom?

トム、大丈夫?

Chyba wszystko już z nią w porządku.

彼女はもう元気らしい。

Czy to w porządku, że tamtego trzeba zwolnić?

この人が解雇されるのは 正当なことなのか?

Chcecie wejść w tunel bez przeciągu? W porządku!

風のないトンネルだな よし

Mądra strategia, dobra decyzja. Dobra robota! W porządku.

賢い判断だったな すごいぞ よし

Coś jest nie w porządku z tym kalkulatorem.

この計算機は調子が良くない。

- To nie w porządku, prawda?
- To niesprawiedliwe, prawda?

そんなの不公平じゃない?

Czy to w porządku, jeśli pójdę w dżinsach?

ジーンズで行ってもいいかな?

Bill krzyknął, że wszystko z nim w porządku.

ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。

Czy to w porządku, że na tyle wyceniamy produkt?

この製品に こんな値段をつけるのは 正当なことなのか?

Użyjemy lateksowej rękawiczki i tego małego pojemnika. W porządku.

ゴム手袋を使う ビンもある よし

Super! Chcecie wejść w tunel z pajęczynami! W porządku.

クモの巣のトンネルだな よし

I to mi nie raz bardzo pomogło. W porządku.

助けられてるよ よし

Tutaj jest szorstka powierzchnia, tu je umieszczę. W porządku.

ここは鋭いから 守っておきたい これでいい

U mnie wszystko w porządku, dziękuję, a u pana?

元気です。ありがとう。あなたはどうですか。

Ze wzrokiem mojej młodszej siostry jest wszystko w porządku.

妹の視力は申し分ない。

Oskarżył nas, żeśmy postąpili wobec niego nie w porządku.

彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。

Uspokoiłem się, usłyszawszy, że z nim wszystko w porządku.

彼が無事だと聞いて私は、安心した。

Tak długo jak mamy pieniądze wszystko jest w porządku.

お金さえあれば大丈夫だ。

"Ona jest w porządku. Chyba się polubimy." "Też tak myślę."

「いい人ね。なんだか気が合いそう」「だろうな」

- Dobrze, to jest odpowiednia droga.
- W porządku, to dobra droga.

大丈夫この道でいいですから。

- Nie ma problemu!
- Żaden problem!
- Nie ma sprawy!
- W porządku!

- 問題ないよ。
- 大丈夫ですよ。
- お安い御用ですよ。

Czy z twoim domem jest wszystko w porządku? Niepokoję się.

あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。

- Czuję się świetnie.
- Czuję się dobrze.
- U mnie w porządku.

元気です。

Nienawidzimy przemocy, ale uznajemy jej konieczność w imię ładu i porządku.

われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。

Czy może pan sprawdzić, czy z telefonem jest wszystko w porządku?

電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。

W dokumentach wygląda to w porządku, jednak w praktyce chyba nie zadziała.

書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。

Nie wyglądasz najlepiej, wszystko w porządku? Może lepiej, żebyś pojechał do szpitala?

顔色悪いけど大丈夫? 病院行った方がいいんじゃない?

Czy to w porządku, że ten facet dostanie pracę, na którą tak liczy?

この人が望む仕事を得るのは 正当なことなのか?

- Czy wszystko w porządku?
- Wszystko z tobą dobrze?
- Czy wszystko u ciebie OK?

- 大丈夫ですか?
- 大丈夫?

Codziennie sprawdzałem, czy wszystko w porządku, zastanawiając się, czy widzę ją po raz ostatni.

‎毎日 様子を確認しに行った ‎会えるのは今日が最後かもと 134日目

Nie musisz mówić perfekcyjnie po angielsku. Łamany angielski jest w porządku, póki jesteś rozumiany.

完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。

- Chyba coś z tobą nie tak.
- Zdaje mi się, że coś z tobą nie w porządku.

君、どこか具合が悪いんじゃないか。

Nie w porządku już było jego spóźnianie się, ale przyjście do pracy po pijanemu to już za wiele. Muszę go zwolnić.

ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。