Translation of "Ponad" in Japanese

0.021 sec.

Examples of using "Ponad" in a sentence and their japanese translations:

Czekam ponad godzinę.

一時間以上も待ったんだよ。

Jest ich ponad 50.

‎その数 50頭以上

Zdrowie jest ponad bogactwem.

- 健康は富以上だ。
- 健康のほうが富より大事だ。

To ponad moje możliwości.

それは私の手に余る。

Nie żyj ponad stan.

収入以上の生活をするな。

Mam ponad tysiąc płyt.

私は1000枚ものレコードを持っている。

Chcesz budować ponad nimi mosty?

この溝に橋をかけたいと思いますか?

Ponad 40 tysięcy flamingów karmazynowych.

‎4万羽以上の ‎ベニイロフラミンゴだ

Impreza trwała ponad 3 godziny.

パーティーは3時間以上も続いた。

To zadanie ponad moje siły.

それは私の力に余る仕事です。

Pani ma ponad osiemdziesiąt lat.

その婦人は80歳を越えている。

Był ponad miesiąc w Londynie.

彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。

Poszło tam ponad dwudziestu chłopców.

二十人以上の少年がそこに行った。

Ponad miesiąc mieszkałem w Nagoi.

1か月あまり名古屋に居たことがある。

Jestem na diecie ponad rok.

私は1年以上もダイエットしています。

Księżyc wzniósł się ponad chmury.

月が雲の上に出た。

Samolot przeleciał ponad górą Fuji.

その飛行機は富士山の上空を飛んだ。

Jego długi wynoszą ponad 1000 $.

- 彼の借金は合計1000ドル以上になる。
- 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。

- Cena ryżu wzrosła o ponad 3 proc.
- Cena ryżu wzrosła o ponad trzy procent.

米の価格が3パーセント以上あがった。

Więc chcemy być wysoko ponad wodą.

高い所から水に入りたい

Budynek ma ponad 1,5 km długości.

このビルは1.6キロ以上の長さがあります

Istniało ponad 60 000 ładunków jądrowych.

核弾頭の数は6万発以上でした

Potwór... długi na ponad 30 centymetrów.

‎巨大だ ‎体長30センチ以上

Idą już od ponad czterech godzin.

‎もう4時間以上 ‎歩き続けている

Ponad 60 lat międzynarodowych badań pokazało,

60年にも及ぶ 国際的な研究によると

Musisz być ponad takie podłe zagrania.

君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。

Ten klub ma ponad 50 członków.

そのクラブには50人以上の会員がいる。

Przez ponad tydzień składałem model statku.

模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。

W sali jest ponad sto osób.

部屋に100人以上の人達がいます。

Nie podał więcej szczegółów ponad to.

彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。

Musieliśmy na niego czekać ponad godzinę.

彼は私たちを1時間以上も待たせた。

Pole ma ponad 300 akrów powierzchni.

畑は面積が300エーカー以上ある。

Kocham Cię ponad wszystko na świecie.

世界で一番愛してる。

Ale sezonowa grypa? Nieco ponad jeden.

季節性のインフルエンザはたったの1.3です。

Głód zabił ponad 36 milionów ludzi

3,600万人以上が 飢饉で亡くなった

Ten zapaśnik waży ponad 200 kg.

そのレスラーは200キロ以上体重がある。

Te dęby mają ponad sto lat.

これらの樫の木は樹齢100年以上です。

Zbudowaliśmy małe podwyższenie, więc jest ponad śniegiem.

台を作っておこう 雪から離す

Skoro ich wskaźnik nieskuteczności wynosi ponad 15%?

1年間の失敗率が 15%もあるというのにです

I istniało ponad 10 000 ładunków nuklearnych.

核弾頭の数は1万発以上

Samica może mieć ponad dziesięć metrów długości.

‎メスは ‎体長10メートルにもなる

Każda samica może mieć ponad 100 młodych.

‎1匹のメスが ‎100匹以上産むことも

Przechwycono ponad 2 miliony podrobionych wyrobów odzieżowych,

200万個を超える偽造品が押収され

Mały mostek spinał łukiem brzegi ponad nurtem.

小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。

Ponad połowa mieszkańców sprzeciwia się tym planom.

住民の半数以上はその計画に反対だ。

Było ponad pięćdziesiąt dziewczyn na tej imprezie.

パーティーには50人以上の女の子がいた。

- To mnie przerasta.
- To ponad moje siły.

- それはとても私には出来ない。
- それは私の手に余る。
- それは私の手には負えない。
- 私にはちっともわからん。

Lekarz przebadał tamtego dnia ponad pięćdziesięciu pacjentów.

その日、先生は50人以上の患者を診察した。

Góra ponad 3000 metrów nad poziomem morza.

その山は海抜3、000メートル以上にある。

Zaczęło padać mocniej ponad trzy godziny temu.

3時間以上も激しい雨が降り続いている。

Przeczytanie magazynu zajęło jej ponad trzy miesiące.

彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。

Ojciec mieszka w Nagoi ponad 15 lat.

父は名古屋に十五年以上住んでいます。

Cena ryżu wzrosła o ponad 3 proc.

米の価格が3パーセント以上あがった。

Na świecie istnieje ponad cztery tysiące języków.

世界には4000以上の言葉がある。

W górach napadało ponad 50 cm śniegu.

山間部では雪が50センチ以上降った。

Przez ponad 40 lat żyjemy w pokoju.

我々は40年以上も平和に暮らしている。

Ta suknia kosztowała ponad 40 tys. jenów.

このドレスは4万円以上もしたのよ。

Tom nie widział Mary od ponad roku.

トムは一年以上メアリーに会っていない。

Widać na skanie PET ponad 20 złośliwych zmian,

このPET検査の画像は 20以上の悪性腫瘍が火の玉のように

Drzewa figowe żywią nieustannie ponad tysiąc gatunków zwierząt.

‎イチジクの木には ‎1000種類以上の生物が訪れる

I zdobyliśmy ponad 20 nagród za naszą pracę.

従事した仕事で 20以上の賞を 受賞しました

StopFake ujawnił ponad tysiąc fałszywych komunikatów o Ukrainie.

StopFakeはウクライナに関する 1千以上のフェイクニュースを暴いてきました

Wzrosła o ponad 1600 procent od 1992 roku.

1992年以来 1600%以上も増加しました

Ogólna suma strat wyniosła ponad 100 mln jenów.

被害総額は1億円以上であった。

W jego labolatorium było zachowanych ponad tysiąc notatników.

彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。

Spotkałem go ostatni raz ponad pięć lat temu.

私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。

Japońska gospodarka nadal wzrastała o ponad 5% rocznie.

日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。

Radzę ci, byś nigdy nie żył ponad stan.

決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。

Mt. Everest jest 29,002 stóp ponad poziomem morza.

エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。

Tom trzyma w banku ponad trzy miliony dolarów.

トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。

- Mówią, że Firefox jest pobierany ponad 8 milionów razy dziennie.
- Mówią, że Firefox jest ściągany ponad 8 milionów razy dziennie.

Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。

Lotokoty to mistrzowie szybownictwa. Mogą pokonać ponad 130 metrów.

‎ヒヨケザルは滑空も得意だ ‎130メートル以上先でも ‎飛び移れる

Tłumaczenie tej francuskiej powieści zabrało mu ponad trzy miesiące.

彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。

On zarabia w tej pracy ponad 500 dolarów miesięcznie.

彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。

Po dziesięciu rundach to ponad dwa tysiące chorych ludzi.

10周回って、2000人以上が感染しました。

Nie mam od niego wieści od ponad czterech lat.

4年以上も音信不通だったんだよ。

Dziś po południu musiałem na niego czekać ponad godzinę.

今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。

Nie trzeba chyba mówić, że zdrowie jest ponad bogactwo.

- 健康が富に優れるということは、言うまでもない。
- 健康が富に勝るということは言うまでもない。
- 健康が富に勝ることは言うまでもない。
- 健康が富にまさるのは言うまでもない。
- 健康が富にまさることは言うまでもないことだ。
- 健康がまさることは言うまでもない。
- お金よりも健康が大切なことは言うまでもない。

W XIX wieku mieszkańcy Zachodu pracowali ponad 60 godzin tygodniowo.

19世紀には西洋人は 週に60時間以上働いていましたが

Światło gwiazd jest ponad 200 razy słabsze od światła księżyca.

‎星の明るさは ‎月光のわずか200分の1

Niektórzy z jego rywali przybywają tu od ponad 30 lat.

‎30年以上 ‎通い続けているオスもいる

Obecnie ponad 100 000 kobiet ma konta w naszym banku.

私たちの銀行を利用する女性は 今や10万人以上となり

Bombardują Hartlepool, Whitby i Scarborough oraz zabijają ponad stu cywili.

ハートリプール、ホイットビー、スカボローを砲撃し 100人以上の死者を出した

Jokohama jest miastem, w którym mieszkają ponad trzy miliony ludzi.

横浜は300人以上の人が住む都市だ。

82% - ponad cztery piąte - eksportu na wyspie to wyroby rolnicze.

その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。

On mieszkał w tej chatce samotnie przez ponad 10 lat.

彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。

- Księżyc był widoczny ponad horyzontem.
- Nad horyzontem widać było księżyc.

地平線の上に月が見えた。

Mój dziadek ma ponad osiemdziesiąt lat, jednak ciągle dobrze chodzi.

祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。

Nie mogę zaoferować nic ponad krew, znój, łzy oraz pot.

私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。

Minęło ponad pięć klat, od kiedy zamieszkałem w tym domu.

私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。

Ponad 70% uczniów nie jest w stanie się tego nauczyć.

70%以上の生徒が挫折します

Singapur... miasto-ogród, nieskazitelne drogi wodne i ponad dwa miliony drzew.

‎シンガポールには ‎きれいな水路と‎― ‎200万本以上の木がある

Już za nieco ponad siedem tygodni wszystkie pisklęta będą mogły latać.

‎あと7週間ほどで ‎ヒナたちは飛べるようになる

Zajęło mi ponad dwie godziny przetłumaczenie kilku stron na język angielski.

2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。

Jest ponad 15 kilometrów na północny wschód od nas, na zimnym szlaku.

まだ16キロも先だ このルートの北東にある―