Translation of "Nagle" in Italian

0.034 sec.

Examples of using "Nagle" in a sentence and their italian translations:

Nagle…

All'improvviso...

I nagle…

E poi, bam!

Nagle zemdlała.

- Improvvisamente è svenuta.
- Improvvisamente svenne.
- All'improvviso è svenuta.
- All'improvviso svenne.

A potem nagle…

E poi, all'improvviso...

Ceny spadły nagle.

- I prezzi sono calati all'improvviso.
- I prezzi calarono all'improvviso.
- I prezzi sono calati improvvisamente.
- I prezzi calarono improvvisamente.

Nagle zaczęło padać.

- Incominciò improvvisamente a piovere.
- Ha iniziato improvvisamente a piovere.
- Iniziò improvvisamente a piovere.

Nagle zobaczył mnie.

All'improvviso mi ha visto.

Nagle zgasło światło.

- Di colpo si è spenta la luce.
- Di colpo si spense la luce.
- Improvvisamente si è spenta la luce.
- Improvvisamente si spense la luce.
- All'improvviso si è spenta la luce.
- All'improvviso si spense la luce.

Tom nagle wybuchnął śmiechem.

Tom improvvisamente scoppiò a ridere.

Nagle chmury przysłoniły niebo.

Improvvisamente le nubi oscurarono il cielo.

Zaczynamy nagle cierpieć na amnezję

be', sembriamo sviluppare un attacco improvviso di amnesia,

I można ją uszkodzić nagle,

e può lesionarsi o rompersi,

Co nagle, to po diable.

La fretta fa i gattini ciechi.

Nasz pociąg zatrzymał się nagle.

- Il nostro treno si è fermato all'improvviso.
- Il nostro treno si fermò all'improvviso.

Nagle ciemne chmury zasłoniły słońce.

Improvvisamente le spesse nubi nascosero il sole.

Nagle rozszalała się gwałtowna burza.

- All'improvviso si alzò una terribile tempesta.
- Improvvisamente si alzò una terribile tempesta.

Nagle usłyszałem głośny huk burzy.

All'improvviso ho sentito un forte colpo di tuono.

Nagle się zatrzymała i rozejrzała.

Improvvisamente, si fermò e si guardò intorno.

Nagle zaczęła się gwałtowna ulewa.

- All'improvviso ha cominciato a piovere molto forte.
- Improvvisamente ha cominciato a piovere molto forte.
- All'improvviso cominciò a piovere molto forte.
- Improvvisamente cominciò a piovere molto forte.

Nagle czują się bardziej u siebie.

e all'improvviso si sentono più o meno a casa.

Mężczyzna nagle otworzył ogień z rewolweru.

Improvvisamente l'uomo iniziò a sparare con la sua pistola.

- Nagle uświadomiłem sobie, że muszę nauczyć się polskiego.
- Nagle uświadomiłam sobie, że muszę nauczyć się polskiego.

All'improvviso ho realizzato che devo imparare il polacco.

Poza tym złe rzeczy dzieją się nagle,

Poi le cose brutte possono succedere in fretta,

A potem nagle już jej nie było.

E poi, boom. Se n'era andata.

Nagle widzisz… jak homary uciekają z rafy.

All'improvviso, vedi... aragoste che schizzano via dalla barriera.

Nagle zaczęła… w ten sposób zagarniać powierzchnię.

All'improvviso, lei... si protende verso la superficie.

Nagle zobaczyliśmy niezidentyfikowany srebrny dysk unoszący się nad domami.

e vedemmo un anonimo disco d'argento fluttuare sopra le case.

Co by z nami było, gdyby nagle wybuchła wojna?

Cosa sarà di noi se scoppiasse una guerra?

Wypalony obraz wielkiego rekina, który nagle się do niej zbliżył.

impressa nella memoria, un enorme squalo che si avvicina all'improvviso.

Rodzice muszą wyrazić zgodę na warunki, które mogą nagle zostać zmienione.

I genitori devono accettare condizioni che cambiano senza preavviso.

Lakchmamma ze stanu Karnataka pracowała w polu, gdy nagle jej koza uciekła.

La signora Lakchmamma lavorava nei campi nello stato di Karnataka, quando la sua capra ha iniziato a correre.

I nagle zrozumiałem, że mam energię, by znów robić zdjęcia i filmować.

D'improvviso ho capito di avere l'energia per scattare immagini e filmare di nuovo.

Myślałem, że to tutaj, ale dotarłem tu, a ona nagle jakby... jest dalej.

Pensavo fosse da queste parti, ma quando mi avvicino è sempre lontana.

Nagle jedyna z żyjących wielkich małp Azji zaczęła rzucać gałęziami w Scourfielda i jego przewodnika.

All'improvviso, una delle ultime grandi scimmie asiatiche rimaste iniziò a lanciare rami verso Scourfield e la sua guida.

Nie jestem nagle zszokowany, gdy odwrócą się twarzą do mnie lub przesuną się w lewo.

non mi spavento se si gira di fronte o se si muove alla mia sinistra.

Nagle zobaczyłem w oddali postać ludzką. Ku memu zdziwieniu, wkrótce okazało się, że była to kobieta.

Tutto a un tratto vidi una forma umana in lontananza, e, con mia sorpresa, ben presto riconobbi che il viaggiatore era una donna.