Translation of "Nagle" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Nagle" in a sentence and their dutch translations:

Nagle…

Opeens...

I nagle…

En dan, bam.

Nagle zamilkła.

Ze werd plots stil.

A potem nagle…

En opeens...

Nagle zgasły światła.

Plots gingen de lichten uit.

Nagle światła zgasły.

Plots gingen alle lichten uit.

Ceny spadły nagle.

De prijzen werden plots lager.

Nagle zaczęło padać.

Opeens begon het te regenen.

Nagle się ociepliło.

Het weer werd plots warmer.

Nagle zobaczył mnie.

- Plots zag hij mij.
- Plotseling zag hij mij.

Nagle zgasło światło.

- Ineens ging het licht uit.
- Plots ging het licht uit.

Nagle rozległ się wybuch.

Opeens was er een ontploffing.

Nagle rozbrzmiał alarm pożarowy.

Plotseling ging het brandalarm af.

Nagle usłyszał dziwny dźwięk.

Plots hoorde hij een eigenaardig geluid.

I można ją uszkodzić nagle,

en kan acuut scheuren of versplinteren,

Co nagle, to po diable.

Haastige spoed is zelden goed.

Nasz pociąg zatrzymał się nagle.

Onze trein stopte plotseling.

Pan Jordan obudził się nagle.

Meneer Jordan werd plots wakker.

Poza tym złe rzeczy dzieją się nagle,

Slechte dingen kunnen snel gebeuren,

A potem nagle już jej nie było.

En toen, boem. Ze was weg.

Nagle widzisz… jak homary uciekają z rafy.

Je ziet ineens kreeften die uit het rif schieten.

Nagle zaczęła… w ten sposób zagarniać powierzchnię.

Plotseling reikt ze zo naar het oppervlak.

Nagle zobaczyliśmy niezidentyfikowany srebrny dysk unoszący się nad domami.

We zagen een glad zilveren schijfje over de huizen zweven.

Wypalony obraz wielkiego rekina, który nagle się do niej zbliżył.

...geheugen gegrift staat is een enorme haai die haar opeens nadert.

Rodzice muszą wyrazić zgodę na warunki, które mogą nagle zostać zmienione.

Ouders stemmen toe met voorwaarden die kunnen wijzigen zonder kennisgeving.

Lakchmamma ze stanu Karnataka pracowała w polu, gdy nagle jej koza uciekła.

Dorpeling Lakchmamma was aan het werk in het veld... ...in Karnataka toen haar beste geit er ineens vandoor ging.

I nagle zrozumiałem, że mam energię, by znów robić zdjęcia i filmować.

Opeens besefte ik dat ik energie heb om weer te fotograferen en filmen.

Czuję się, jak dziecko, które zrozumiało nagle, że Święty Mikołaj nie istnieje.

- Ik voel me zoals een kind dat op het punt staat te ontdekken dat Sinterklaas niet bestaat.
- Ik voel me zoals een kind dat op het punt staat te ontdekken dat Sint-Nicolaas niet bestaat.

Myślałem, że to tutaj, ale dotarłem tu, a ona nagle jakby... jest dalej.

Ik dacht dat hij hier was, maar als je er bent dan is hij plotseling verder weg.

Nagle jedyna z żyjących wielkich małp Azji zaczęła rzucać gałęziami w Scourfielda i jego przewodnika.

Plotseling begint een van de laatst overgebleven grote apen in Azië... ...takken naar Scourfield en zijn gids te gooien.