Examples of using "Idzie" in a sentence and their japanese translations:
彼女は歩く。
ほら、彼女がやってくるよ。
その通り そうです いいですね
先生が来る。
やあ、マイク、元気?
彼はゆっくりと歩く。
今のところ順調だ
彼は歩いて学校へ行く。
彼がこちらにやってくるのを見た。
彼女は学校に通っています。
おごれる者は久しからず。
- 勉強ははかどっていますか。
- どのようにあなたは勉強していますか。
これまでは順調だよ。
4人の少年たちが道を歩いている。
彼女も一緒に来ますか。
チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
うまくいかない時は何が起きているのでしょう?
彼女はちょうど買い物に出かけるところです。
彼は本を読むために図書館へ行きます。
ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。
- どう、学校は?
- 学校はどうですか?
新しい仕事はうまくいってますか。
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
すべて予定通り進んでいる。
嵐がやって来そうだ。
大股で堂々と歩き回る 二足歩行だ
先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。
母親は子供の手を引いている。
母子ともに健全です。
彼は英語の勉強がとてもうまく進んでいる。
彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。
大雨になるらしいよ。
彼はたいてい8時に仕事に行く。
私立の学校はどういう感じですか。
私の父は来年の春退職します。
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
私の犬はどこへでもついてくる。
ほら、彼女がやってくるよ。
トムはボストンの大学に行くんだよ。
だがライバルも黙ってない
何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。
彼は今年大学生になります。
- 彼は何をやっても上手くやる。
- 彼は、何をやってもうまくやる。
- 何をやるにしても、彼は上手にこなす。
トムが行くなら行かない。
- 私の犬はどこでも私の行く所へ付いてくる。
- 私の犬は、どこでも私の行くところへついてくる。
- 家の犬は私が行くところにはどこにでもついていく。
あの少年はこっちへくるようです。
駅まで歩いてどのくらいかかりますか。
理論と実践は常に両立するとは限らない。
彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
メアリーがいくところならどこへでも、羊がついてくる。
今にも嵐になりそうだ。
そら、彼女が来るよ。
シラカバの樹皮は かなり燃えやすい
- トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。
- トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
シラカバの樹皮は かなり燃えやすい
両親は まだ戻らない 捜しに行くことにした
彼はテニスをする代わりに釣りに行った。
私は、数字を操るのがへたです。
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
でもこれがルートだ この暑さではくすりが危(あぶ)ない
能力のある人がとてもうまくいくのは驚くべきことではない。
今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
折り紙となると、私は全く不器用です。
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。