Examples of using "Granicą" in a sentence and their japanese translations:
僕は留学しています。
彼は海外へ留学した。
外国へ行ったことがありますか。
留学したいものだ。
- 留学したいものだ。
- 私は留学したい。
外国に行ったことがあります。
彼女は海外生活をしている。
どのくらい洋行していたのですか。
私はまだ海外にいったことがない。
私は休暇で外国に行っていました。
新婚旅行は海外の予定です。
彼女は海外に行ったことがない。
彼女はその後ずっと外国にいる。
彼はいかにも留学したような事を言う。
彼のお父さんは外国にいるそうだ。
- 彼は今まで外国に行ったことがありません。
- 彼は外国へいったことがありません。
留学をするために私はお金を貯めています。
これまで外国に行ったことがない。
- 彼は人生の大半を外国で暮らした。
- 彼は人生の多くを海外で過ごした。
父は海外旅行中です。
私の叔父は何年も外国で生活した。
外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
その時まで父は外国に行ったことがなかった。
彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
彼は外国で2年間研究する特典を得た。
外国にいる息子から便りがない。
- 私は両親と留学のことを相談した。
- 私の留学について両親と話をした。
- 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
- まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。