Translation of "Dopóki" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Dopóki" in a sentence and their japanese translations:

Dopóki żyjemy musimy pracować.

生きてる限りは、働かなければならない。

Dopóki nie pada śnieg!

雪さえ降らなければね!

Poczekajmy tu dopóki nie wróci.

彼が戻ってくるまでここで待とう。

Dopóki życie trwa, jest nadzieja.

- 命のある間は希望がある。
- 命ある限り希望あり。

Proszę jeść, dopóki jest gorące.

さあ、できたての温かいうちに食べてください。

Masz tu zostać, dopóki nie wrócimy.

君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。

Nie idę dopóki Tom nie pójdzie.

トムが行かないなら行かない。

Lubiła Karola, dopóki go nie spotkała.

彼女はチャールズに一目惚れした。

Dopóki jesteś z nim, nie będziesz szczęśliwa.

あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。

Proszę nic nie jeść, dopóki nie przejdzie odrętwienie.

しびれがとれるまで食事はしないでください。

Nigdy nie widziałem pandy, dopóki nie pojechałem do Chin.

中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。

Dopóki nie wykonałam swoich obowiązków i nie zagrałam na pianinie.

外遊びの約束などは あまり許されていませんでした

Miej oczy zamknięte, dopóki nie powiem ci, żebyś je otworzył.

- 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
- いいって言うまで目つぶってて。

Potrzymajmy go w niepewności, dopóki nie dowiemy się czegoś więcej.

もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。

Dopóki szczęście nie zagości na całym świecie, szczęście jednostki będzie niemożliwe.

世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。

Jeśli przyjdzie podczas mojej nieobecności, poproś go, żeby zaczekał, dopóki nie wrócę.

留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。

Ale to samo niebezpieczeństwo pojawia się co noc, dopóki rekiny nie opuszczą miasta.

‎だがサメが居座る限り ‎毎晩 危険な状態は続く

Dopóki nie sprawia im to problemów, ludzie starają się być mili dla innych.

人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。

Przyglądaliśmy się, jak odjeżdżała w swoim samochodzie, dopóki nie stał się on jedynie plamką gdzieś w oddali.

私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。

- Jadła cukierki jeden po drugim, aż już nie mogła.
- Dopóki nie była całkiem syta, jadła jednego cukierka za drugim.

彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。