Translation of "Zostać" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Zostać" in a sentence and their japanese translations:

Chciałbym zostać politykiem.

政治家になりたいです。

Postanowiłem zostać adwokatem.

彼は弁護士になろうと決心した。

Chciał zostać bogaty.

彼は金持ちになりたかった。

Chciałby zostać nauczycielem.

彼は教師になることを嘱望している。

Postanowił zostać lekarzem.

彼は医者になる決心をした。

Postanowiła zostać lekarzem.

彼女は医者になろうと決心した。

Chcę zostać magikiem.

私は手品師になりたい。

Chciałbym zostać pianistą.

私はピアニストになりたいんです。

Chcę zostać astronautą.

僕は宇宙飛行士になりたい。

Musiała tu zostać.

ここにずっといなければならなかった。

Wolałbym tu zostać.

私はむしろここにいたい。

Chciałem zostać nauczycielem.

私は教師になるつもりだった。

Postanowiłem zostać lekarzem.

私は医者になる決心をした。

Wolałbym zostać tutaj.

私はむしろここにいたい。

Chcę zostać piosenkarzem.

私は歌手になりたい。

Chciałem zostać lekarzem.

医者になるつもりだったのですが。

Chciała zostać aktorką.

彼女は女優になることを志した。

- Zdecydował się zostać strażakiem.
- Podjął decyzję, żeby zostać strażakiem.

彼は消防士になろうと決心した。

Planujemy zostać tam tydzień.

一週間滞在する予定です。

Tom chce zostać pilotem.

トムはパイロットになりたがっている。

Powinien był zostać aktorem.

彼は俳優になるべきだった。

Powiedział: "Chciałbym zostać naukowcem."

彼は「私は科学者になりたい」と言った。

On chce zostać inżynierem.

彼は技師になるつもりだ。

Chciał zostać profesjonalnym piosenkarzem.

彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。

Powiedział: "Chciałbym zostać lekarzem."

彼は「私は医者になりたい」と言った。

Dlaczego chcesz zostać pielęgniarką?

どうして看護師になりたいの?

Marysia chce zostać nauczycielką.

メアリーは先生になりたいと思っている。

On chciałby zostać lekarzem.

彼は医者になりたがっている。

Chciałbym zostać tu dłużej.

ここに、もっと長くいたい。

Kenji postanowił zostać lekarzem.

健二はコックになることに決めた。

Planuję zostać w mieście.

- 市内に滞在する予定です。
- 私は都市に住むつもりです。

Powinieneś zostać w łóżku.

安静にして寝ていてください。

Ona chciała zostać piosenkarką.

彼女は歌手になりたかった。

Nie możesz zostać długo.

あなたは長くいられない。

Wolałbym zostać w domu.

どちらかと言えば私は家にいたい。

Dlaczego chcesz zostać lekarzem?

なぜあなたは医者になりたいのですか。

- Dlaczego chcesz zostać pielęgniarką?
- Czemu chcesz zostać pielęgniarką?
- Dlaczego chcesz być pielęgniarką?

- なぜ看護婦になりたいのですか。
- どうして看護師になりたいの?

Tym razem, by zostać wolontariuszką.

この時は ボランティアになりたい と思ったからです

Pozwolił mi u siebie zostać.

住み込みの仕事です

Nie każdy może zostać artystą.

人は誰でも芸術家になれるわけではない。

Kim chciałbyś zostać w przyszłości?

将来君は何になりたいですか。

Czas nie może zostać zatrzymany.

時間を止めることができません。

Niektórzy urzędnicy mogli zostać skorumpowani.

役人達の中には買収された人があるかもしれない。

Jej marzeniem jest zostać aktorką.

彼女の望みは女優になることです。

Ona ma ambicję zostać baletnicą.

彼女の大望はバレーダンサーになることです。

Powiedział, że chciałby zostać naukowcem.

彼は科学者になりたいといった。

Jego celem jest zostać lekarzem.

彼の目標は医者になることだ。

Jego marzeniem jest zostać adwokatem.

彼の大望は弁護士になることだ。

Jego syn chce zostać adwokatem.

彼の息子は弁護士になりたがっている。

Pozwolił mi zostać na noc.

彼は私を一晩泊めてくれた。

Moim marzeniem jest zostać baseballistą.

将来の夢は野球選手になることです。

Zamierzam zostać tu dwa dni.

私は二日間ここに滞在するつもりです。

Kara śmierci powinna zostać zniesiona.

死刑制度は廃止されるべきだ。

Twój ząb musi zostać wyrwany.

抜歯しなければなりません。

Kiedy dorosnę, chcę zostać królem.

大きくなったら王様になりたい。

Chciałbym zostać na jedną noc.

一晩泊めてもらいたいんだけど。

Zrealizował marzenia, by zostać artystą.

彼は芸術家になる夢を実現した。

W przyszłości chciałbym zostać pilotem.

私は将来できればパイロットになりたいです。

Mam zamiar zostać w domu.

私は家にいるつもりだ。

Moja siostra postanowiła zostać nauczycielką.

姉は先生になる決心をしている。

Możesz zostać jak długo chcesz.

- 好きなだけ滞在して下さい。
- 好きなだけいていいですよ。
- 好きなだけいてください。

Moim marzeniem jest zostać pilotem.

私の夢はパイロットになることです。

Kim chcesz zostać jak dorośniesz?

君は大きくなったら何になりたいの。

Kiedy dorosnę, chcę zostać pilotem.

- 大人になったらパイロットになりたいんだ。
- 大きくなったらパイロットになりたいです。

Naprawdę chcesz zostać kierowcą rajdowym?

レーシングドライバイーの道に進むこと、真剣に考えているの?

Tom chciałby zostać tłumaczem symultanicznym.

トムって、同時通訳になりたがってるんだ。

Pada, powinieneś zostać w domu.

- 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
- 雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。

Szef kazał mi zostać po godzinach.

上司に残業させられたんだよ。

Masz tu zostać, dopóki nie wrócimy.

君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。

Na ile nocy chciałby pan zostać?

何泊のご予定でしょうか。

Mogłem zostać moją parasolkę w autobusie.

バスに傘を忘れてきたかもしれない。

Kiedy dorośnie, może zostać znakomitą pianistką.

彼女は大人になって、優れたピアニストになるだろう。

Ona ma marzenia, by zostać aktorką.

彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。

Dużo się uczył, by zostać naukowcem.

彼は科学者になるために一生懸命勉強した。

Wolałbym zostać w domu niż wychodzić.

私は外出するより家にいる方がいい。

Na serio chciałbym zostać dobrym magikiem.

マジで上手いマジシャンになりたいんだよ。

Gdy będę duży, chcę zostać królem.

大きくなったら王様になりたい。

Na razie możesz zostać u nas.

君はしばらくの間私達のところにいてもよい。

Mój syn chce zostać zawodowym golfistą.

私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。

Moim życiowym celem jest zostać powieściopisarzem.

私の人生の目標は小説家になることです。

Lepiej byłoby dzisiaj zostać w domu.

今日は家にいた方が良いよ。

Możesz iść albo zostać - jak wolisz.

行くも留まるも自由にしなさい。

Możesz u nas zostać jakiś czas.

とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。

W przyszłości on chce zostać policjantem.

彼は将来、警察官になりたいと思っています。

Ten fakt nie może zostać zapomniany.

この事実を忘れてはならない。

Tom, kim chcesz zostać kiedy dorośniesz?

トムは大きくなったら何になりたい?

Tom, kim chcesz zostać w przyszłości?

トムは将来何になりたいの?