Translation of "światła" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "światła" in a sentence and their japanese translations:

- Nie zgasiłem światła.
- Nie zgasiłam światła.

私は明かりを消さなかった。

Wykorzystują światła.

‎光があるから見える

Zapaliłem światła.

私はライトをつけた。

Nagle zgasły światła.

突然ライトが消えた。

Światła są zgaszone.

灯りが消えている。

Nagle światła zgasły.

- 突然明かりが全部消えた。
- 突然みんな明かりが消えてしまった。
- 突然、すべての明かりが消えた。

Dociera tu niewiele światła.

‎月光は ほぼ届かない

Ciemność jest brakiem światła.

闇とは光がないことです。

Czy mogę wyłączyć światła?

電気消してもいい?

Widać też... snop światła, spójrzcie!

見ろ 上に通り穴もある

Pierwszy to użyć światła ultrafioletowego.

1つ目は単純に 小さなUVライトを使う

Ponownie, poczucie światła, poczucie przejrzystości.

同じく光の存在 透明感の存在を感じます

Przedstawienie się skończyło, rozbłysły światła.

幕が終わり明かりがついた。

Pogasiła wszystkie światła o dziesiątej.

彼女は十時に明かりを全部消した。

Kiedy wychodzisz, koniecznie gaś światła.

出かけるときは、必ず電気を消してくれ。

Światła zmieniły się na czerwone.

信号が赤になった。

Która pochodnia będzie najlepszym źródłem światła?

燃やすなら どっちがいいと思う?

Która pochodnia będzie lepszym źródłem światła?

燃やすなら どっちがいいと思う?

Ale potrzebuje światła, by widzieć ofiarę.

‎だが夜は獲物が見えない

Ciemniejący księżyc oznacza, że brakuje światła.

‎月が欠け始め 辺りは暗い

Wszystkie rośliny potrzebują wody i światła.

植物はみな水と光を必要とします。

Nie miała światła, żeby uczyć się wieczorem.

彼女には夜に勉強するための 照明がありませんでした

Jeśli tam wejdziemy, będziemy potrzebować źródła światła.

中に入るなら 何か明かりが必要だ

I to da mi trochę światła. Chodźmy.

明かりがついた よし 行こう

Ale dezorientuje ją hałas i jasne światła.

‎しかし光と音で ‎方向感覚を失う

Światła i wszechobecny hałas zmieniają rytm życia.

‎光と音の公害は ‎生活のリズムを変える

I zabiera ze sobą ostatnie promienie światła.

‎最後の光も薄れていく

W nocy nie włączam światła w pracowni.

夜にスタジオでは電気をつけない。

Nie chcemy zostać tu uwięzieni bez źródła światła.

明かりを失って 途方に暮れたくない

Pójdziemy do światła przez ten tunel, wycofując się.

トンネルからの光を追って 出よう

Więc chcecie polować na skorpiona, używając światła UV?

UVライトで つかまえたいんだな

Receptory termiczne przy nozdrzach wykrywają ciepło zamiast światła.

‎口先のピット器官で ‎熱を感知するのだ

Gaszą światła i pozwalają sobie ma odrobinę prywatności.

‎2匹は明かりを消し ‎邪魔が入らないようにする

Podróżnik cieszył się z widoku światła w oddali.

旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。

A następnie użyć tego światła do kontrolowania działalności neuronów.

光を使って 神経細胞の発火を制御できます

Więc chcecie zapolować na skorpiona za pomocą światła UV.

UVライトで つかまえたいんだな

Użycie światła UV, by szukać skorpionów, jest całkiem sprytne.

サソリをこのUVライトで 探すのは賢い判断だよ

Warstwa odblaskowa w ich oczach wzmacnia niewielką ilość światła.

‎目の中の反射層で ‎わずかな光を増幅させる

Kiedy uderzają w atmosferę, wypromieniowują energię w postaci światła.

‎地球の大気にぶつかり ‎光を発生させる

- Jest dość jasno, żeby czytać.
- Wystarczy światła do czytania.

物を読めるだけの明るさだ。

Promyk światła z okna obudził profesora z głębokiego snu.

窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。

Prędkość światła jest o wiele większa niż prędkość dźwięku.

光の速度は音の速度よりずっと大きい。

Zanim wyjdziesz, upewnij się, że wszystkie światła są wyłączone.

外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。

To da mi trochę światła. Spróbujmy teraz znaleźć tego węża.

明るくなる よしヘビを見つけよう

Więc jak myślicie? Używamy latarki i butelki... czy światła ultrafioletowego?

懐中電灯と 透明のボトルを使う? もしくはUVライトを使う?

Światło gwiazd jest ponad 200 razy słabsze od światła księżyca.

‎星の明るさは ‎月光のわずか200分の1

Pod korony drzew dostaje się tylko dwa procent światła pełni.

‎森の地面には月明かりの ‎2%しか届かない

Nagły błysk silnego światła przyprawił go niemal o ból oczu.

突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。

To dlatego, że to drzewo sięga w kierunku światła i słońca,

木は太陽に向かって― 伸びていくからだ

I włożyć ją do tej przezroczystej butelki. Owady przylecą do światła,

この透明の ボトルの中に入れる 虫たちが集まってくる

Przez światła miast przyćmiewające nocne niebo zwierzęta nie mogą już kierować się gwiazdami.

‎街の明かりが ‎夜空を照らすため‎― ‎動物は星の光で ‎方向を読めない

Ale nie absolutna. Światło słoneczne jest 400 tysięcy razy jaśniejsze od światła pełni.

‎だが月が出ている ‎満月の明るさは ‎太陽の40万分の1だ

A on zauważył mniejszy hałas i światła, telewizor przez okno. Zwraca na to uwagę.

小さな音や明かり 窓越しのテレビに注意してる