Translation of "Spójrzcie" in French

0.008 sec.

Examples of using "Spójrzcie" in a sentence and their french translations:

Spójrzcie!

Regardez !

Spójrzcie!

Regardez !

Spójrzcie.

Regardez-moi ça.

Spójrzcie.

Regardez-moi ça.

Spójrzcie, jajeczka

Regardez les petits œufs.

Spójrzcie tutaj.

Regardez par ici.

Spójrzcie tutaj.

Regardez par ici.

Szczury. Spójrzcie!

Ah, des rats. Regardez !

Szczury. Spójrzcie!

Ah, des rats. Regardez !

Spójrzcie, skałoczepy!

Des patelles !

Spójrzcie, ptasznik.

Regardez, une mygale.

Spójrzcie, otwarta przestrzeń.

Regardez, une clairière.

Spójrzcie, otwarta przestrzeń.

Regardez, une clairière.

Spójrzcie, stara beczka!

Regardez, un ancien baril !

Tak, spójrzcie, czarny!

Oui, c'est noir !

Spójrzcie, widać światło.

Regardez, de la lumière.

Spójrzcie, stara beczka!

Regardez, un ancien baril !

Spójrzcie na to.

Regardez-moi ça.

O rany, spójrzcie!

Bon sang, regardez !

Mamy go, spójrzcie.

Et voilà, regardez.

Spójrzcie! Udało się.

Regardez, ça a marché !

Wciąż żyje, spójrzcie.

Il est toujours vivant, regardez.

Spójrzcie jeszcze raz.

Regardez à nouveau.

Spójrzcie na to.

Regardez.

Spójrzcie, tam jest.

Regardez, il est là.

Spójrzcie! Wszystko rozbite...

Oh non, regardez ! Ils sont cassés…

Spójrzcie na ten teren.

Regardez-moi

Spójrzcie... To duży ssak.

C'est un gros mammifère.

Spójrzcie. To żabi skrzek.

Regardez, des œufs de grenouille !

Ale spójrzcie na to!

Mais regardez, là ! La vache !

Spójrzcie, tam jest droga.

Regardez, on voit une route au loin.

Spójrzcie, tam widać drogę.

Regardez, on voit une route au loin.

Spójrzcie, ślady zębów! Widzicie?

Il y a des traces de dents ! Vous voyez ?

Jak jasno zaświecił! Spójrzcie!

Regardez comme il brille.

Spójrzcie na wykres 1.

Regardez ce premier graphique.

Możemy użyć słońca, spójrzcie.

On peut peut-être se servir du soleil.

Spójrzcie, to mały skorpion.

Regardez, un petit scorpion.

Tylko 12 metrów dalej, spójrzcie.

Regardez, à 10 mètres devant nous.

Spójrzcie. Bądźmy z nim ostrożni.

Regardez. Soyez prudent.

Widać też... snop światła, spójrzcie!

Et il y a aussi de la lumière là-haut, regardez !

Spójrzcie, idealne, małe, naturalne wgłębienie.

Regardez, une parfaite petite alcôve naturelle.

Spójrzcie tu... to „ogniste pałeczki”.

Mais regardez aussi, là, des "bâtons de feu".

Spójrzcie tu... to „ogniste pałeczki”. 

Mais regardez aussi, là, des "bâtons de feu".

Ale spójrzcie na ich sufity.

Regardez leurs plafonds.

Spójrzcie, ściana... z kłoci przed nami.

Regardez, il y a un mur de cladium devant nous.

Spójrzcie, dżungla wychodzi na otwartą przestrzeń.

La jungle débouche sur cette immense étendue.

Spójrzcie na to! To wielka kupa!

Regardez-moi ça ! C'est une sacrée crotte !

Spójrzcie, to na pewno trop wiewiórek.

Ça, c'est le signe qu'il y a des écureuils.

Spójrzcie na strunę po lewej stronie.

Regardez la corde sur la gauche.

Spójrzcie na ten świetlik. Mogę go naciąć...

Je peux couper ces bâtons.

Spójrzcie na różnicę, gdy go oświetlam. Bum!

Regardez la différence quand je mets la lumière UV sur lui. Et hop !

Spójrzcie na różnicę, gdy go oświetlam. Bum.

Regardez la différence quand je mets la lumière UV sur lui. Et hop !

Spójrzcie na te pajęczyny pokrywające te małe szczeliny.

Regardez toutes les toiles qui couvrent ces petites crevasses.

Spójrzcie. Widzicie ten mały worek z jadem z tyłu?

Regardez-moi ça. Vous voyez la petite poche à venin à l'arrière ?

Ale mamy to, czego szukaliśmy. I spójrzcie, upał minął.

Mais on a ce qu'on voulait, c'est bien. La chaleur de la journée est partie.

Moja lina ma jednak tylko 15 metrów, a spójrzcie tu.

Mais je n'ai que 15 m de corde, et venez voir par ici.

Moja lina ma jednak tylko 15 metrów, a spójrzcie tu.

Mais je n'ai que 15 m de corde, et venez voir par ici.

Spójrzcie, wszystko się tutaj rozpada. Ale to idealne miejsce na szukanie tych stworzeń.

Tout tombe en ruines. Mais c'est l'endroit rêvé pour attraper des bestioles.

Upewnijcie się, że wokół nie ma nic, co może przynieść wam kłopoty. Spójrzcie na to.

On s'assure que le coin est sans danger. Tiens, regardez !