Translation of "Sądzę" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Sądzę" in a sentence and their italian translations:

Tak sądzę.

- Penso davvero così.
- La penso davvero così.
- Io la penso davvero così.
- Io penso davvero così.

Sądzę, że jesteśmy sami.

Io penso che siamo soli.

Sądzę, że jesteśmy spóźnieni.

- Penso che siamo troppo in ritardo.
- Penso che noi siamo troppo in ritardo.

Sądzę, że go lubisz.

Immagino che ti piaccia.

Nie sądzę, by przyszedł.

Penso che non verrà.

- Nie sądzę.
- Tak nie myślę.

- Non la penso così.
- Io non la penso così.

Nie sądzę, że jest szczery.

- Non penso che sia sincero.
- Io non penso che sia sincero.
- Non penso che lui sia sincero.
- Io non penso che lui sia sincero.

Sądzę, że to ryba słodkowodna.

- Credo che questo pesce sia un pesce d'acqua dolce.
- Io credo che questo pesce sia un pesce d'acqua dolce.

Nie sądzę żeby tu był lekarz.

- Non penso che ci sia un dottore qui.
- Non penso che ci sia un medico qui.
- Io non penso che ci sia un dottore qui.
- Io non penso che ci sia un medico qui.

Nie sądzę, by padało po południu.

Non penso che pioverà questo pomeriggio.

Nie sądzę, aby Tom nam uwierzył.

Non penso che Tom ci crederà.

Nie sądzę, że Tom pomógł Mary.

- Non penso che Tom abbia aiutato Mary.
- Io non penso che Tom abbia aiutato Mary.

Nie sądzę, że mamy wystarczająco dużo jedzenia.

Non penso che abbiamo abbastanza cibo.

Sądzę, że w moim rachunku jest błąd.

Penso che ci sia un errore nel mio conto.

Nie sądzę, żeby chciał przekąsić mnie na podwieczorek.

Non penso mi volesse cacciare per mangiarmi a cena.

Nie sądzę, że się zbliżyłem do tego wraku.

Non mi sembra di essere molto più vicino al relitto.

Gdzie są dzieci? — Sądzę że są w ogrodzie.

Dove sono i bambini? — Credo che siano in giardino.

Nie sądzę, żeby Tom o tym kiedykolwiek zapomniał.

- Non penso che Tom dimenticherà mai questo.
- Non penso che Tom scorderà mai questo.

- Nie sądzę, byś musiał.
- Nie uważam, że powinieneś.

Non penso che dovresti.

Sądzę, że to, co pan mówi, to prawda.

- Penso che quello che dici sia vero.
- Penso che quello che dite sia vero.

Nie sądzę, by technologia dawała nam wszystko, czego potrzebujemy.

Non penso che la tecnologia ci dia tutto quello di cui abbiamo bisogno.

- Sądzę, że byłem zbyt zajęty, by zauważyć, że Tom miał problemy.
- Sądzę, że byłam zbyt zajęta, by zauważyć, że Tom miał problemy.

- Credo di essere stato troppo occupato per notare che Tom stava avendo dei problemi.
- Credo di essere stata troppo occupata per notare che Tom stava avendo dei problemi.
- Credo di essere stato troppo impegnato per notare che Tom stava avendo dei problemi.
- Credo di essere stata troppo impegnata per notare che Tom stava avendo dei problemi.

Teraz sądzę, że niepotrzebnie wstawiałem to zdjęcie na swojego bloga.

Col senno di poi, forse non avrei dovuto postare quella foto nel mio blog.

Nie sądzę, żeby Tom był aż tak głupi, na jakiego wygląda.

- Non penso che Tom sia stupido come sembra.
- Io non penso che Tom sia stupido come sembra.

- Myślę, że to prawda.
- Sądzę, że to prawda.
- Uważam, że to prawda.

- Penso che sia vero.
- Penso sia vero.
- Io penso che sia vero.
- Io penso sia vero.
- Penso che sia vera.
- Io penso che sia vera.
- Penso sia vera.
- Io penso sia vera.

- Nie sądzę, że to dobry pomysł.
- Nie uważam, by to była dobra koncepcja.

Non penso che sia una buona idea.