Translation of "Południu" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Południu" in a sentence and their japanese translations:

- Damy wywiad po południu.
- Po południu udzielimy wywiadu.

午後に面接を行います。

Pewnie przyjdzie po południu.

彼は午後には来るでしょう。

Po południu zwiedzaliśmy miasto.

今日の午後この町の観光をした。

Będzie padać po południu.

午後雨が降るだろう。

Po południu będzie posprzątane.

午後には晴れるだろう。

Jesteś wolny po południu?

午後って空いてる?

Chyba popada po południu.

おそらく午後に雨が降るでしょう。

Uczą się po południu.

彼らは午後勉強する。

Po południu może być śnieg.

昼から雪が降るかもしれないな。

Po południu raczej będę zajęty.

昼過ぎからはちょっと忙しくなる。

Mamy dwie lekcje po południu.

- 私達は午後2時間授業がある。
- 午後には授業が2時間あります。

Oddałem krew dzisiaj po południu.

今日の午後、献血をした。

Po południu mamy dwie lekcje.

私達は午後2時間授業がある。

Pogoda pogorszy się po południu.

午後から天気は下り坂です。

Spaceruję o drugiej po południu.

私は午後二時に散歩をします。

Po południu mam masę roboty.

今日の午後しなくてはならない仕事がたくさんある。

Dziś po południu zwiedzaliśmy miasto.

今日の午後この町を見学した。

Po południu muszę zorganizować wycieczkę.

午後は旅行の準備をしなければいけない。

Po południu mam trochę wolnego.

午後なら少し暇があります。

Zagrajmy w tenisa po południu.

午後、テニスをしましょう。

Co chcesz robić po południu?

あなたは午後何をしたいですか。

Zadzwoniła do mnie po południu.

彼女は午後に私に電話をした。

Przyszedł o trzeciej po południu.

彼は午後3時にやって来た。

- Czy jesteś zajęta jutro po południu?
- Czy jest Pan zajęty jutro po południu?

- 明日の午後あいてる?
- 明日の午後って忙しい?

Spotkajmy się o pierwszej po południu.

1時に会いましょう。

On dziś po południu mnie odwiedzi.

彼は今日の午後私をたずねて来ます。

Jest wpół do piątej po południu.

今は昼の4時半だよ。

Temperatura ciała jest wyższa po południu.

体温は午後に最も高くなる。

Ona jest zawsze wolna po południu.

彼女はいつも午後手が空いている。

Dziś po południu ona umyje rower.

彼女は今日の午後バイクを洗います。

Zamierzam grać w tenisa po południu.

午後にはテニスをするつもりです。

Zagrajmy w tenisa dziś po południu.

今日の午後テニスをしましょう。

O której mam wpaść po południu?

午後何時ごろうかがいましょうか。

Czy jest jakiś lot po południu?

午後の便はありますか。

Prawdopodobnie będzie padać dziś po południu.

午後には雨が降りそうだ。

Myślałem, że będzie posprzątane po południu.

午後から晴れると思った。

Dziś po południu ona będzie chodzić.

今日の午後には起きて歩けることでしょう。

Spotkaliśmy się o drugiej po południu.

私たちは午後2時に会いました。

Zadzwonię do ciebie jutro po południu.

明日の午後あなたに電話しましょう。

Ken będzie zajęty dziś po południu.

ケンはきょうの午後忙しい。

Obawiam się, że po południu popada.

- おそらく午後に雨が降るでしょう。
- あいにく午後から雨になりますよ。

Ta wyspa jest na południu Japonii.

その島は日本の南のほうにある。

Będę nieobecny w domu po południu.

午後は家を留守にします。

- Proszę po południu wpaść do mnie do biura.
- Proszę przyjść po południu do mojego biura.

午後に私の事務所に来てください。

- Jego spotkanie rozpoczęło się o piątej po południu.
- Jego zebranie rozpoczęło się o piątej po południu.

会合は午後5時に始まった。

Zebranie zaczęło się o piątej po południu.

会合は午後五時に始まった。

Zebranie skończyło się o trzeciej po południu.

会合は午後3時に終わった。

Lekarz wykonał sześć domowych telefonów po południu.

医者は午後6軒往診した。

Widzę się z nim jutro po południu.

明日の午後彼に会います。

Zagra pan w tenisa jutro po południu?

明日の午後、テニスをしませんか。

On być może przyjdzie jutro po południu.

彼は明日の午後に来るかも知れません。

Biorę syna do zoo dzisiaj po południu.

私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。

Planuję się uczyć angielskiego dzisiaj po południu.

私は今日の午後英語を勉強するつもりだ。

Może zagramy w tenisa dziś po południu?

今日の午後テニスをするのはどうですか。

Ona musi iść na zakupy po południu.

彼女は午後に買い物に行かなければならない。

Czy jesteś zajęty w niedzielę po południu?

日曜の午後は忙しいですか。

Dziś po południu jest egzamin z angielskiego.

- 今日の午後に英語の試験があります。
- 今日の午後、英語のテストがあります。

Wczoraj po południu spotkał się ze mną.

彼は昨日の午後に私に会いにきた。

Spotkanie skończyło się o czwartej po południu.

- 会議は午後四時に終わった。
- 会議は午後4時に終わりました。

Widzę się z Mary dziś po południu.

私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。

Uczyłem się po południu przez jakiś czas.

私は午後しばらくの間勉強した。

Mam dziś po południu dużo do roboty.

- 今日の午後はするべきことがたくさんある。
- 今日の午後しなければならない事がたくさんあります。
- 午後しなきゃいけない事がたくさんある。

Mama musi dziś po południu zrobić pranie.

ママは午後洗濯をしなくてはいけない。

Masz coś do roboty dziś po południu?

午後から何か用事がありますか。

Obawiam się, że po południu może padać.

- おそらく午後に雨が降るでしょう。
- あいにく午後から雨になりますよ。

Po południu wybierzmy się na małą przejażdżkę.

お昼からちょっとドライブに行きましょう。

- Jest 14:00.
- Jest druga po południu.

午後二時です。

Nie grasz jutro po południu w tenisa?

明日の午後、テニスをしませんか。

Proszę przyjść do mojego domu po południu.

どうぞ午後に私の家へ来てください。

Czuje się, że będzie padało po południu.

午後はどうやら雨になりそうだ。

Proszę po południu wpaść do mnie do biura.

午後に私の事務所に来てください。

Chciałbym się z nim zobaczyć jutro po południu.

- 明日の午後に会いたいのですが。
- 明日の午後にお目にかかりたいのですが。

Możesz przyjść jutro po południu, o dowolnej godzinie.

- 明日の午後ならいつでもおいでください。
- 明日の午後でしたら、いつ来てもらっても構いませんよ。

Przyszedł się ze mną zobaczyć wczoraj po południu.

- 彼は昨日の午後私に会いに来た。
- 彼は昨日の午後に私に会いにきた。

On ma do mnie zadzwonić dziś po południu.

彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。

On ma dziś po południu randkę z Mary.

彼はメアリーと今日の午後デートをする。

W niedziele po południu zwykle wychodzę po zakupy.

日曜の午後はたいてい買い物に出かけます。

Chodziłem przez dwie godziny po południu w upale.

午後の暑い盛りに2時間歩いた。

Moja mama zawsze robi sobie drzemkę po południu.

私の母は、毎日午後昼寝をします。

Czy chciałabyś pójść do zoo dziś po południu?

- あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。
- 今日の午後、動物園に行きませんか。

Sądząc po wyglądzie nieba, po południu może popadać.

この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。

Prognoza pogody mówi, że jutro po południu będzie padać.

天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。

Chciałbym zamówić stolik na jutro na czwartą po południu.

明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。

Mamy się spotkać jeszcze jutro po południu w parku.

私達は明日の午後また公園で会う事になっている。

Co myślisz o zagraniu w tenisa dziś po południu?

今日の午後テニスをするのはどうですか。

Dziś po południu musiałem na niego czekać ponad godzinę.

今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。

Ale na północy lub południu tę równowagę zaburzają pory roku.

‎だが北と南では‎― ‎季節によって長さが変わる

Ojciec zaproponował mi, bym się po południu wybrał do kina.

父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。

Bitwa o San Jacinto zaczęła się o czwartej po południu.

サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。

Powiedział księgarzowi, że przyjdzie ponownie po południu i kupi tę książkę.

彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。

Wróć jutro po południu, będę miał więcej czasu, żeby z tobą porozmawiać.

明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。

Na południu polskie oddziały zajęły teraz Utitsę, którą Rosjanie podpalili przed wycofaniem się.

南部ではポーランド軍団がウティツァを占領したが ロシア軍は村に火を放って退却した