Translation of "Picia" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Picia" in a sentence and their italian translations:

- Co chciałbyś do picia?
- Co chciałabyś do picia?

- Cosa vorresti da bere?
- Cosa vorreste da bere?
- Cosa vorrebbe da bere?
- Cosa vorreste bere?
- Cosa vorresti bere?
- Cosa vorrebbe bere?

- Chcesz coś do picia?
- Chce Pani coś do picia?
- Chce Pan coś do picia?

- Vuoi qualcosa da bere?
- Volete qualcosa da bere?
- Vuole qualcosa da bere?

Chcesz coś do picia?

- Vorresti qualcosa da bere?
- Vorreste qualcosa da bere?
- Vorrebbe qualcosa da bere?
- Tu vorresti qualcosa da bere?
- Lei vorrebbe qualcosa da bere?
- Voi vorreste qualcosa da bere?

Chciałbym coś do picia.

- Voglio qualcosa da bere.
- Io voglio qualcosa da bere.

Poradził jej rzucenie picia.

Le fu consigliato da lui di smettere di bere.

Chciałbyś coś do picia?

- Vuoi qualcosa da bere?
- Vorresti qualcosa da bere?
- Tu vorresti qualcosa da bere?

Najlepsze źródło zasobów, jedzenia, picia,

È l'occasione migliore per trovare cibo, restare idratato,

Daj mi coś do picia.

- Dammi qualcosa da bere.
- Datemi qualcosa da bere.
- Mi dia qualcosa da bere.

Nie chcę nic do picia.

- Non voglio niente da bere.
- Non voglio nulla da bere.

On potrzebuje czegoś do picia.

- Ha bisogno di qualcosa da bere.
- Lui ha bisogno di qualcosa da bere.

Jest coś zimnego do picia?

C'è qualcosa di freddo da bere?

Jest coś do picia w lodówce?

- C'è qualcosa da bere in frigo?
- C'è qualcosa da bere nel frigo?
- C'è qualcosa da bere nel frigorifero?

Tom nie chce nic do picia.

- Tom non vuole nulla da bere.
- Tom non vuole niente da bere.

- Co pan pije?
- Co życzy pan sobie do picia?

- Cosa vuoi bere?
- Tu cosa vuoi bere?
- Cosa vuole bere?
- Lei cosa vuole bere?
- Cosa volete bere?
- Voi cosa volete bere?
- Cosa vuoi da bere?