Translation of "środku" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "środku" in a sentence and their italian translations:

- Ja chcę usiąść w środku
- Chcę siedzieć w środku.
- Chcę usiąść po środku.

- Voglio sedermi al centro.
- Io voglio sedermi al centro.

Zostań w środku.

- Stai dentro.
- Stia dentro.
- State dentro.
- Resta dentro.
- Restate dentro.
- Resti dentro.
- Rimani dentro.
- Rimanete dentro.
- Rimanga dentro.

Widzicie to w środku?

Vedi quello che c'è dentro?

Co jest w środku?

Cosa contiene?

Zasnąłem w środku wykładu.

- Mi sono addormentato nel bel mezzo della lezione.
- Mi sono addormentata nel bel mezzo della lezione.

Co było w środku.

- Cosa c'era all'interno?
- Che cosa c'era all'interno?
- Che c'era all'interno?

Chcę zobaczyć w środku.

- Voglio dare un'occhiata all'interno.
- Io voglio dare un'occhiata all'interno.

Powinnaś zaczekać w środku.

- Dovresti aspettare dentro.
- Tu dovresti aspettare dentro.
- Dovreste aspettare dentro.
- Voi dovreste aspettare dentro.
- Dovrebbe aspettare dentro.
- Lei dovrebbe aspettare dentro.

Siedzieliśmy na środku pokoju.

- Ci siamo seduti al centro della stanza.
- Ci sedemmo al centro della stanza.

W środku panuje totalna ciemność.

Dentro la miniera è buio pesto.

I związany sznurem na środku.

e legato al centro da una corda.

Z drewnianymi przegródkami w środku,

con piccoli scompartimenti, sempre in legno,

Jest tam ktokolwiek w środku ?

C'è nessuno là dentro?

Nie widzę nikogo w środku.

- Non vedo nessuno dentro.
- Io non vedo nessuno dentro.

Toma nie ma w środku.

Tom non è dentro.

To ogromna jaskinia w środku góry.

Wow, è una grossa caverna che scende nella montagna.

Który powiedział o postaci w środku:

che guardò la figura centrale e disse:

Dzieci bawiły się na środku ulicy.

I bambini giocavano in mezzo alla strada.

Tom znalazł się na środku pokoju.

- Tom era al centro della stanza.
- Tom era al centro della camera.

W środku nocy meczet został podpalony.

- La moschea è stata incendiata nel mezzo della notte.
- La moschea è stata incendiata nel bel mezzo della notte.

Na środku dużego placu stoi obelisk.

Nel mezzo di una grande piazza si erge un obelisco.

A w środku jest klasztor w lesie.

Al centro c'è un monastero proprio dentro la foresta.

Ale w środku lata noce są krótkie.

Ma le notti di mezza estate sono brevi.

Po środku mamy wielką grupę pięciu miliardów,

In mezzo c'è un gruppo di cinque miliardi di persone.

Wiem, że Tom jest tam w środku.

So che Tom è là dentro.

Mój pies czasem szczeka w środku nocy.

A volte il mio cane abbaia nel cuore della notte.

To było lądowanie statku kosmicznego w środku Paryża.

Era una navicella spaziale atterrata al centro di Parigi.

Jedzenie w środku nocy zdarza się wyjątkowo rzadko.

Cibarsi nel cuore della notte è estremamente insolito.

W środku nocy wysokoczułe kamery ukazują nadzwyczajny widok.

Nel cuore della notte, gli intensificatori di luce rivelano una sorpresa:

Pudełko było otwarte, w środku nic nie było.

La scatola era aperta e vuota.

Twój podarunek był niczym odkrycie oazy na środku pustyni.

- Il tuo regalo è stato come la scoperta di un'oasi nel mezzo di un deserto.
- Il suo regalo è stato come la scoperta di un'oasi nel mezzo di un deserto.
- Il vostro regalo è stato come la scoperta di un'oasi nel mezzo di un deserto.

Jest to mała grupa wysepek w środku zimnego Morza Beringa

Si tratta di un piccolo gruppo di isole situate nel gelido mare di Bering

W środku Gubbi i funkcjonariusze rozkładali sieci, licząc, że złapią ściganego.

all'interno, Gubbi e i suoi colleghi tendevano grosse reti nella speranza di catturare il fuggiasco.

W takim stanie agonalnym mogą przetrwać długie tygodnie w środku zimy.

In pieno inverno può sopravvivere per settimane in questo stato di morte apparente.