Translation of "Ciemność" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Ciemność" in a sentence and their russian translations:

Ciemność...

Тьма...

Ciemność.

Мрак.

Ciemność niedługo tu dotrze.

Вот-вот наступит тьма.

Równie szybko jak ciemność

Свет вернулся так же быстро...

Ciemność jest brakiem światła.

- Темнота - это отсутствие света.
- Тьма - это отсутствие света.

W środku panuje totalna ciemność.

В этой шахте кромешная тьма.

I odkryć, co skrywa ciemność.

...и изобличать то, что скрывается во тьме.

W pokoju panowała zupełna ciemność.

В комнате было совершенно темно.

Musi czekać, ciemność zapewni jej osłonę.

Она должна подождать прихода тьмы.

Tylko ciemność chroni ją przed drapieżnikami.

Тьма — ее единственная защита от хищников.

Wykorzystując nową technologię, możemy zajrzeć w ciemność.

Используя новые технологии... ...мы видим в темноте...

W górach Patagonii samica pumy wykorzystała ciemność.

В горах Патагонии самка пумы воспользовалась укрытием ночи.

Lannes wciąż powstrzymywał Rosjan gdy zapadła ciemność.

Ланн все еще сдерживал русских, когда наступила тьма.

Teraz... nie podlega to dyskusji. Ciemność stwarza szansę.

Теперь... сомнений не остается. Тьма дает новые возможности.

Zbierające się chmury ponownie sprowadzają ciemność na sawannę.

Сгущающиеся тучи погружают саванну обратно во тьму.

Dzień się wydłuża i ciemność poddaje się światłu.

день удлиняется и тьма уступает свету.

Dalej na północy ciemność utrzymuje się nieco dłużej.

Дальше к северу тьма остается еще на некоторое время.

Prawie nie używa oczu i wywąchuje drogę przez ciemność.

Она почти не использует зрение, но чувствует запах сквозь гущу воды.

Kiedy dzień zbliża się ku końcowi, ciemność pochłania planetę

Когда день подходит к концу... ...тьма мчится по планете...

Ciemność i cisza nocy kryją w sobie najskrytsze myśli.

Ночная тьма и тишина скрывают самые потаённые мысли.

Ciemność zapewnia jej osłonę. Ale lód morski niesie odgłos kroków.

Тьма помогает с прикрытием. Но звук ее шагов разносится по морскому льду.

Noc się powoli kończy, ale w dżunglach Azji nadal panuje ciemność.

Ночь почти на исходе, а азиатские джунгли еще окутаны мраком.