Translation of "Zrób" in German

0.011 sec.

Examples of using "Zrób" in a sentence and their german translations:

- Zrób to teraz.
- Zrób to natychmiast.

Mach es sofort.

Zrób notatki.

- Mache Notizen.
- Machen Sie Notizen.
- Macht Notizen.

Zrób coś!

- Mach irgendwas!
- Tu etwas!

Zrób kawy.

Mach Kaffee.

Zrób to.

- Mache es!
- Tue es.

Zrób zdjęcie.

Mach ein Foto.

Zrób przerwę.

Mach eine Pause.

Zrób to sam.

- Mach es selbst.
- Mach es selber.

Zrób mi przysługę.

Tu mir einen Gefallen.

Zrób to teraz.

Mach es jetzt!

Proszę, zrób to.

Bitte mach das!

Zrób to sam!

- Mach es selber!
- Mache das selbst!

Zrób pracę domową.

Mach deine Hausaufgaben.

Zrób sobie przerwę.

Mach mal eine Pause.

Zrób jak uważasz.

Mach es, wie es dir gefällt.

Zrób trochę głośniej.

Mache etwas lauter!

Zrób to szybko!

Mach es schnell!

Zrób to głośniej.

Mach es lauter.

Zrób coś proszę!

Tu bitte etwas!

Zrób głośniej telewizor.

Mach den Fernseher lauter.

Zrób telewizor głośniej.

Macht den Fernseher lauter.

Zrób to zaraz!

Tu es gleich!

Zrób to jeszcze raz.

Mach es ein zweites Mal.

Zrób to jak najbardziej!

Tu’s auf jeden Fall!

Zrób jak ci mówię.

Mach es so, wie ich es dir sage.

Zrób radio trochę głośniej.

Stell das Radio ein bisschen lauter.

Zrób to jak najszybciej.

Mach es so bald wie möglich.

Zrób, jak lekarz powiedział.

Mach das, was der Arzt gesagt hat.

Zrób to dla mnie.

- Tu das für mich!
- Tun Sie das für mich!
- Tut das für mich!

Zrób to dla mnie!

Tu’s für mich!

Zrób kopię tego raportu.

Mach eine Kopie von diesem Bericht.

Zrób to jeszcze raz!

Mach's noch einmal!

- Zrób sobie przerwę.
- Odpocznij.

Ruhen Sie sich aus.

Zrób to w poniedziałek.

Mach es am Montag.

Zrób mi jajko sadzone.

Mach mir ein Spiegelei.

Zrób to zaraz, póki pamiętasz.

Mach es gleich jetzt, bevor du es vergisst.

Zrób co on ci każe.

- Mach, was er dir sagt.
- Tue, was er dir sagt.
- Tu, was er dir sagt.
- Tut, was er euch sagt.
- Tun Sie, was er Ihnen sagt.

Zrób mi proszę filiżankę kawy.

Macht mir bitte eine Tasse Kaffee.

Lepiej zrób tak jak mówią.

- Du tust besser, was die sagen.
- Sie tun besser, was die sagen.

Jeśli rozumiesz, zrób to porządnie.

Wenn du es verstehst, dann mach es bitte ordentlich.

Gdy się nudzisz, zrób coś!

Wenn du dich langweilst, tu etwas!

Proszę zrób to w ten sposób.

Mache es so, bitte.

- Nie zrób się gruby.
- Nie utyj.

- Werd nicht fett.
- Werd nicht dick.

Zrób trzy kopie z każdej strony.

Bitte mache drei Kopien von jeder Seite.

Nudzi mi się. Tom, zrób coś!

Mir ist langweilig. Tom, tu was!

Po prostu zrób to dla mnie.

Mach das für mich.

Lepiej od razu zrób zadanie domowe.

Sieh zu, dass du sofort deine Hausaufgaben machst.

- Nie zrób błędu.
- Nie pomyl się.

Mach keinen Fehler.

- Zrób pracę domową.
- Odrób zadanie domowe.

Mach deine Hausaufgaben.

Tom, zrób coś. W namiocie jest wąż!

Tom, tu was! Da ist eine Schlange im Zelt!

Zrób wszystko tak jak napisane w książce kucharskiej.

Halte dich an das Kochbuch!

Nie myśl o tym, po prostu to zrób.

Denk nicht drüber nach, mach einfach.

Myślisz nad tym problemem cały ranek. Zrób przerwę – idź coś zjeśc.

Du hast den ganzen Morgen über dieses Problem nachgedacht. Mach eine Pause, geh mittagessen.

- Bądź cicho.
- Poruszaj się cicho.
- Zrób to po cichu.
- Postaraj się być cicho.

- Bewege dich leise.
- Beweg dich leise.
- Bewegen Sie sich leise.