Translation of "Nogę" in German

0.003 sec.

Examples of using "Nogę" in a sentence and their german translations:

Złamałem nogę.

Ich habe mir das Bein gebrochen.

Dał nogę.

- Er nahm die Beine in die Hand.
- Er machte sich schleunigst aus dem Staub.

Lepiej. Wyciągam nogę.

So ist es besser. Jetzt bekomme ich die Beine raus.

Miał wypadek i złamał nogę.

Er hatte einen Unfall und brach sich das Bein.

Wąż ugryzł mnie w nogę.

Die Schlange biss mich ins Bein.

Padając, zranił sobie lewą nogę.

Er hat sich am linken Fuß verletzt, als er hingefallen ist.

Złamał nogę grając w baseballa.

Er brach sich beim Baseballspiel sein Bein.

Pies ugryzł ją w nogę.

- Ein Hund biss ihr ins Bein.
- Ein Hund hat ihr ins Bein gebissen.
- Ihr biss ein Hund ins Bein.

Ten lek sparaliżuje twoją nogę.

Diese Medizin wird dein Bein lähmen.

Pies ugryzł mnie w nogę.

Ein Hund hat mich ins Bein gebissen.

W czasie wypadku skaleczyłem sobie nogę.

Bei dem Unfall habe ich mein Bein verletzt.

Złamałem nogę podczas jazdy na nartach.

Beim Skifahren habe ich mir mein Bein gebrochen.

Wszyscy wiedzą, że stracił nogę na wojnie.

Alle wissen, dass er sein Bein im Krieg verloren hat.

Nie mógł już wytrzymać, więc dał nogę.

Da er es nicht mehr ertragen konnte, nahm er die Beine in die Hand.

Potknął się i skręcił sobie nogę w kostce.

Er ist gestolpert und hat sich den Knöchel verstaucht.

Za każdym razem, gdy wyciągasz nogę, wsysa cię głębiej.

Jedes Mal, wenn man das Bein herauszieht, saugt es einen etwas tiefer nach unten.

Około 10 rano został ranny w nogę odłamkiem kuli.

Gegen 10 Uhr wurde er von Muschelfragmenten ins Bein getroffen.

Oprócz blizn na uszach i ramionach, kuleje na jedną nogę,

Neben den Narben an Ohren und Armen humpelt sie nun,

Przez nogę nie będzie mógł wziąć udziału w turnieju tenisa.

Sein Bein hindert ihn an der Teilnahme an einem Tennisturnier.