Translation of "Dał" in German

0.007 sec.

Examples of using "Dał" in a sentence and their german translations:

Dał nogę.

- Er nahm die Beine in die Hand.
- Er machte sich schleunigst aus dem Staub.

Dał mi zegarek.

Er gab mir eine Uhr.

Dał mi prezent.

Er gab mir ein Geschenk.

Dał kotu mleko.

Er gab der Katze Milch.

Dał jej książkę.

Er gab ihr ein Buch.

Dał się przekonać.

Er hat sich breitschlagen lassen.

Dał mi przykład.

Er hat mir ein Beispiel gegeben.

Dał jej całusa.

Er gab ihr einen Kuss.

Dał jemu książkę.

Er gab ihm das Buch.

Dał za wygraną.

Er gab auf.

Dał jej pudełko.

Er gab ihr eine Schachtel.

Dał mi wskazówkę.

Er gab mir einen Tipp.

Dał psu kość.

- Er hat dem Hund einen Knochen gegeben.
- Sie hat dem Hund einen Knochen gegeben.

- Ten lek dał natychmiastową ulgę.
- Lek dał natychmiastową ulgę.

Das Medikament verschaffte sofortige Linderung.

Lekarz jej to dał.

- Der Arzt hat ihr das gegeben.
- Die Ärztin hat ihr das gegeben.

Tom dał mi długopis.

- Tom gab mir einen Stift.
- Tom hat mir einen Stift gegeben.

Żołnierz dał mi wody.

- Der Soldat gab mir Wasser.
- Der Soldat hat mir Wasser gegeben.

Dał jej kartkę papieru.

Er gab ihr ein Blatt Papier.

Dał mi tę książkę.

Er hat mir dieses Buch gegeben.

On mi to dał.

- Er hat mir das gegeben.
- Er gab es mir.

Poeta dał dziewczynie różę.

Der Dichter gab dem Mädchen eine Rose.

Ktoś dał Tomowi samochód.

- Jemand gab Tom ein Auto.
- Jemand hat Tom ein Auto gegeben.

Tom dał mi coś.

Tom gab mir etwas.

Dał mi ostatnią szansę.

Er hat mir noch eine letzte Chance gegeben.

Co nam dał Tom?

Was hat Tom uns gegeben?

Kto do dał Tomowi?

Wer hat das Tom gegeben?

Bóg dał, Bóg wziął.

Gott hat gegeben, Gott hat genommen.

Tom mi to dał.

Tom hat es mir gegeben.

Dał mi dobrą radę.

Er gab mir einen guten Rat.

Kto ci to dał?

- Wer hat dir das gegeben?
- Wer hat euch das gegeben?
- Wer hat Ihnen das gegeben?

Policjant dał się przekupić.

Der Polizist hat sich bestechen lassen.

Komu pan to dał?

Wem hast du das gegeben?

Policjant dał mu mandat.

Der Polizist bestrafte ihn mit einer Geldstrafe.

- Zwiał.
- Uciekł.
- Dał drapaka.

- Er nahm die Beine in die Hand.
- Er machte sich schleunigst aus dem Staub.

Wydawca dał szansę mojemu projektowi.

Der Verlag gab meinem Plan eine Chance.

- Dał niejasną odpowiedź.
- Odpowiedział wymijająco.

Er gab eine vage Antwort.

Mój wujek dał mi książkę.

Mein Onkel gab mir ein Buch.

On dał mi dobrą radę.

Er gab mir einen guten Rat.

Tom dał swojemu psu kość.

Tom gab seinem Hund einen Knochen.

Mój wujek dał mu prezent.

Mein Onkel gab ihm ein Geschenk.

Proponowałbym, żebyś mi to dał.

Ich würde dir raten, dass du das mir gibst.

Dał mi 10 tys. jenów.

- Er gab mir zehntausend Yen.
- Er hat mir zehntausend Yen gegeben.

Tom dał Mary prezent bożonarodzeniowy.

Tom gab Maria ein Weihnachtsgeschenk.

Tom dał Mary zobaczyć list.

Tom zeigte mir den Brief von Maria.

Tom dał mi tę książkę.

- Tom hat mir dieses Buch gegeben.
- Tom gab mir dieses Buch.

Tom dał mi dobrą radę.

Tom hat mir einen guten Rat erteilt.

Trener dał mi pewną radę.

Der Trainer gab mir einige Ratschläge.

Ile pieniędzy dał ci Tomek?

Wie viel Geld hat Tom dir gegeben?

Przekonałam kogoś, by dał mi pracę,

überzeugte jemanden mir einen Job zu geben

Nauczyciel dał nam zadanie do domu.

Der Lehrer gab uns Hausaufgaben.

Nie dał rady przepłynąć przez rzekę.

Er scheiterte bei seinem Versuch, den Fluss zu durchschwimmen.

Zgubiłem zegarek, który dał mi ojciec.

- Ich habe die Uhr verloren, die mein Vater mir gegeben hat.
- Ich habe die Uhr, die mir mein Vater geschenkt hat, verloren.

Każdy gracz dał z siebie wszystko.

Jeder Spieler gab sein Bestes.

Mój wujek dał mi ten zegarek.

Mein Onkel hat mir diese Uhr geschenkt.

Tom dał Mary swój numer telefonu.

- Tom hat Mary seine Telefonnummer gegeben.
- Tom gab Maria seine Telefonnummer.

Tom celowo dał Mary niewłaściwą książkę.

Tom gab Marie absichtlich das falsche Buch.

Tata dał mi na urodziny szczeniaka.

Mein Vater hat mir zum Geburtstag ein kleines Hündchen geschenkt.

Kto ci dał do tego upoważnienie?

Wer hat Ihnen dazu die Erlaubnis gegeben?

Nie dał rady rozwiązać tego problemu.

Er hatte keinen Erfolg bei der Lösung des Problems.

Tom dał listonoszowi prezent na urodziny.

Tom schenkte dem Postboten etwas zum Geburtstag.

Tom dał mi kilka starych monet.

Tom gab mir einige alte Münzen.

Dał mi tę laleczkę na znak wdzięczności.

Er schenkte mir diese Puppe als Zeichen seiner Dankbarkeit.

Tom poprosił mnie, żebym ci coś dał.

Tom hat mich gebeten, dir etwas zu geben.

Każdy z graczy dał z siebie wszystko.

Alle Spieler haben ihr Bestes gegeben.

Nie mógł już wytrzymać, więc dał nogę.

Da er es nicht mehr ertragen konnte, nahm er die Beine in die Hand.

Tom spytał Mary, kto dał jej zdjęcie.

Tom fragte Mary, wer ihr das Bild gegeben hatte.

Dał mi pieniądze, ale natychmiast mu je oddałem.

Er hat mir Geld gegeben, aber ich habe es ihm sofort zurückgegeben.

Mój ojciec nigdy nie dał mi wielu rad.

Mein Vater hat mir nie viele Ratschläge gegeben.

Mój ojciec chrzestny dał mi zegarek jako prezent.

Von meinem Patenonkel habe ich eine Uhr geschenkt bekommen.

- Tom dał niejasną odpowiedź.
- Tom udzielił niejasnej odpowiedzi.

Tom gab eine vage Antwort.

- Dał ciała.
- Schrzanił to.
- Spieprzył to.
- On to spieprzył.

Er hat es verkorkst.

- Tom obiecał Marii małżeństwo.
- Tom dał Marii obietnicę małżeństwa.

Tom gab Maria ein Eheversprechen.

Dał mu bryłkę srebra tak dużą, jak jego głowa.

Er gab ihm einen Silberklumpen, der so groß war wie sein Kopf.

Dał nam nie tylko ubrania, ale i trochę pieniędzy.

Er gab uns nicht nur Kleidung, sondern auch etwas Geld.

Producent dał gwarancję na ten nowy sprzęt na pięć lat.

Der Hersteller gewährte fünf Jahre Garantie auf die neue Maschine.

Tom wziął butelkę szkockiej z teczki i dał ją Mary.

Tom nahm die Flasche Scotch aus seiner Aktentasche und reichte sie Maria.

Król Robert Bruce dał następnie doniosłe aby przejść przez otwarte pole przeciwko

König Robert der Bruce gab dann das folgenschwere um über das offene feld gegen vorrücken

W nadchodzących latach, jeden po drugim po angielsku zamki spadły, a Robert dał szkockim

In den kommenden Jahren eins nach dem anderen Englisch Burgen fielen und Robert gab diesen schottischen