Translation of "Twoją" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Twoją" in a sentence and their japanese translations:

- Doceniam Twoją pomoc.
- Jestem wdzięczny za Twoją pomoc.

ご援助を感謝します。

Jest twoją przyjaciółką.

彼女はあなたの友達だ。

Podziwiam twoją odwagę.

君の勇気には全く感服する。

Doceniam twoją współpracę.

- ご協力に感謝します。
- ご協力いただき、ありがとうございます。

Spotkałem twoją dziewczynę.

- 私は君のガールフレンドに会った。
- 君の彼女に会ったよ。

Za twoją przyszłość!

あなたの未来に乾杯!

Doceniamy twoją uprzejmą radę.

親切な助言に感謝いたします。

Jestem zaszokowany twoją bezczelnością!

君の厚かましいのには呆れたよ。

Byłem zawiedziony Twoją nieobecnością.

君が留守だったので、がっかりした。

Zmierzmy najpierw twoją temperaturę.

まず体温を計りましょう。

Dlaczego odrzucili twoją propozycję?

どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。

Ona jest twoją nauczycielką?

彼女があなたの先生ですか。

Wierzę w twoją niewinność.

私はあなたの潔白を確信している。

Dziękuję za twoją uwagę!

ご清聴ありがとうございました。

Przystaniemy na twoją propozycję.

私たちは君の提案に賛成しよう。

Nie jestem twoją lalką.

私はあなたの人形じゃない。

Dziękuję za twoją pomoc.

- お手伝いいただきありがとう。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

Zawsze będę pamiętał twoją uprzejmość.

- 親切はいつまでも忘れません。
- 私はあなたの御親切を永久に忘れない。

Postąpię zgodnie z twoją radą.

ご忠告に従って行動します。

Mogę liczyć na twoją lojalność?

君の忠誠を当てにしてもいいかい。

Przez twoją głupotę przegraliśmy grę.

君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。

Bardzo liczymy na twoją pomoc.

わたしたちは、あなたの援助を切望しています。

Jest wdzięczny za twoją dobroć.

彼はあなたの親切に感謝している。

Uznałem twoją oferte za żart.

私はあなたの申し出を冗談だと思った。

Dziękuję za Twoją wielką gościnność.

心づくしのおもてなしを感謝します。

Zostawiłem twoją książkę w samochodzie.

君の本を車の中に置いてきてしまった。

Tom postanowił zignorować twoją radę.

トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。

Nie nadążam za twoją teorią.

私は君の理論についていけない。

Zgadzam się na twoją propozycję.

- 私は君の提案に同意する。
- 私はあんたの提案に賛成です。
- 私はあなたの提案に賛成です。
- あなたの申し出に同意します。

Liczymy tylko na twoją pomoc.

私たちは助けを呼ばざるを得ない。

Ta książka rozbudzi twoją wyobraźnię.

この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。

Zgadzam się z twoją opinią.

私はその意見に賛成だ。

- Zbliż się, żebym mógł zobaczyć twoją twarz.
- Zbliż się, żebym mogła zobaczyć twoją twarz.

お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。

Nie zgodzą się na twoją propozycję.

彼はあなたの提案に同意しないだろう。

Jestem ci wdzięczny za twoją życzliwość.

- ご親切を感謝しています。
- ご親切に感謝しています。
- あなたの親切に感謝します。

Kto jest Twoją ulubioną gwiazdą telewizji?

あなたの一番好きなテレビタレントはだれ?

Pozwól mi zapłacić za twoją kawę.

あなたのコーヒー代、私に払わせてください。

To sprowadzi nieszczęście na twoją rodzinę.

それはあなたの家に災難をもたらすでしょう。

Całkowicie zgadzam się z twoją analizą.

私はあなたの分析に全く賛成です。

Chcę się zaprzyjaźnić z twoją siostrą.

私はあなたのお姉さんと友達になりたい。

Chciałbym spotkać się z twoją matką.

私はあなたのお母さんに会いたい。

Porównaj twoją odpowiedź z odpowiedzią Toma.

- 君の答えをトムのと比較しなさい。
- あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。

Nic dziwnego, że odrzucił twoją ofertę.

彼が君の申し出を断ったのは当然だ。

Z twoją pomocą mogłoby mi się udać.

もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。

Przekażę mu twoją wiadomość gdy się zjawi.

彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。

Oddam ci twoją płytę w ciągu tygodnia.

一週間後にそのCDを返すよ。

Bardzo cenię twoją wiedzę na ten temat.

それについての君の知識をぼくは大きく評価する。

Zgodnie z Twoją prośbą, załączam moje zdjęcie.

ご要望に従って私の写真を同封します。

Nadam się na twojego/ twoją partnera/ partnerkę?

お相手願えましょうか。

Powinieneś przyjść wcześniej, aby mógł przeczytać Twój rękopis przed Twoją przemową.

君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。

Choć rozumiem co masz na myśli, nie mogę zgodzić się na twoją propozycję.

君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。