Translation of "Twoją" in German

0.011 sec.

Examples of using "Twoją" in a sentence and their german translations:

- Czytam twoją książkę.
- Czytałem twoją książkę.
- Czytałam twoją książkę.

Ich lese dein Buch

Zapamiętam twoją poradę.

Ich behalte deinen Ratschlag im Hinterkopf.

Jest twoją przyjaciółką.

Sie ist deine Freundin.

Jestem twoją przeszłością.

Ich bin deine Vergangenheit.

Podziwiam twoją odwagę.

Ich bewundere deinen Mut.

Doceniam twoją współpracę.

Ich bin für Ihre Zusammenarbeit dankbar.

Spotkałem twoją dziewczynę.

Ich habe deine Freundin getroffen.

Czytam twoją książkę.

Ich lese dein Buch

Rozumiemy twoją złość.

Wir verstehen ja deinen Ärger.

Znam Twoją matkę.

Ich kenne deine Mutter.

Zmierzmy najpierw twoją temperaturę.

Messen wir erst einmal Ihre Temperatur!

Dlaczego odrzucili twoją propozycję?

Warum haben sie deinen Vorschlag abgelehnt?

Dziękuję za twoją wyrozumiałość.

Danke für dein Verständnis.

Dziękuję za twoją uwagę!

- Danke für deine Aufmerksamkeit!
- Danke für deine Aufmerksamkeit.
- Danke für Ihre Aufmerksamkeit.

Nie jestem twoją matką.

Ich bin nicht deine Mutter.

Liczę na Twoją pomoc.

Ich zähle auf deine Hilfe.

Wierzę w twoją niewinność.

Ich bin von deiner Unschuld überzeugt.

Nie jestem twoją lalką.

- Ich bin nicht deine Puppe.
- Ich bin nicht deine Marionette.

Czekam na Twoją odpowiedź.

Ich warte auf deine Antwort.

Dziękuje za twoją cierpliwość.

- Danke für Ihre Geduld.
- Danke für deine Geduld!
- Danke für Ihre Geduld!

Jestem twoją najlepszą przyjaciółką.

Ich bin deine beste Freundin.

Daj mi twoją książkę

Gib mir dein Buch.

Zawsze będę pamiętał twoją uprzejmość.

- Ich werde mich immer Ihrer Freundlichkeit erinnern.
- Ich werde immer an eure Freundlichkeit denken.
- Ich werde deine Freundlichkeit immer in Erinnerung behalten.

Uznałem twoją oferte za żart.

Ich habe dein Angebot für einen Scherz gehalten.

Pozwól mi zmierzyć twoją temperaturę.

Lass mich deine Temperatur messen.

Nie chcę być twoją tajemnicą.

Ich will nicht dein Geheimnis sein.

Tom postanowił zignorować twoją radę.

Tom hat beschlossen, deine Ratschläge zu ignorieren.

Chcę spać z twoją żoną.

Ich will mit deiner Frau schlafen.

Jestem wdzięczny za twoją pomoc.

- Ich bin dir dankbar für deine Hilfe.
- Ich bin für deine Hilfe dankbar.
- Ich bin für eure Hilfe dankbar.
- Ich bin für Ihre Hilfe dankbar.

Czy Maria jest twoją córką?

- Ist Maria deine Tochter?
- Ist Maria Ihre Tochter?

Zgadzam się na twoją propozycję.

Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden.

Pozwól mi ponieść twoją walizkę.

Lass mich deinen Koffer tragen.

Tak właśnie poznałem twoją matkę.

So habe ich deine Mutter getroffen.

Ta książka rozbudzi twoją wyobraźnię.

Dieses Buch wird deine Fantasie anregen.

Chciałbym porozmawiać z twoją matką.

- Ich möchte deine Mutter sehen.
- Ich möchte deine Mutter sprechen.
- Ich würde gern Ihre Mutter besuchen.

Nigdy nie byłam twoją przyjaciółką.

- Ich war nie dein Freund.
- Ich bin nie dein Freund gewesen.

Ten lek sparaliżuje twoją nogę.

Diese Medizin wird dein Bein lähmen.

- Zbliż się, żebym mógł zobaczyć twoją twarz.
- Zbliż się, żebym mogła zobaczyć twoją twarz.

- Komm etwas näher, damit ich dein Gesicht sehen kann.
- Kommen Sie etwas näher, damit ich Ihr Gesicht sehen kann.

Kto jest Twoją ulubioną gwiazdą telewizji?

Wer ist dein Lieblingsfernsehstar?

Dziękuję ci bardzo za twoją pomoc.

Ich danke dir sehr für deine Hilfe.

Pozwól mi zapłacić za twoją kawę.

- Lass mich deinen Kaffee bezahlen!
- Lassen Sie mich Ihren Kaffee bezahlen!

Porównaj twoją odpowiedź z odpowiedzią Toma.

Vergleiche deine Antwort mit Toms.

Chciałbym spotkać się z twoją matką.

Ich möchte deine Mutter sehen.

Dam mu twoją wiadomość, gdy przyjdzie.

Ich werde ihm deine Nachricht geben, wenn er ankommt.

Nic dziwnego, że odrzucił twoją ofertę.

Es ist kein Wunder, dass er dein Angebot abgelehnt hat.

- Naprawdę? Nie wiedziałem, że ona jest twoją siostrą.
- Naprawdę? Nie wiedziałam, że ona jest twoją siostrą.

Wirklich? Ich wusste nicht, dass sie deine Schwester war.

Diane jest także twoją siostrą przyrodnią, George.

Diane ist auch deine Halbschwester, George.

Przekażę mu twoją wiadomość gdy się zjawi.

Ich richte es ihm aus, wenn er kommt.

Chciałbym poznać twoją opinię na ten temat.

Ich möchte gerne Ihre Meinung dazu hören.

Otwórz książkę, a ona otworzy twoją duszę.

Öffne ein Buch und deine Seele wird geöffnet.

Oj, przepraszam. Pomyliłam cię z twoją siostrą.

Ach, entschuldige! Ich habe dich mit deiner Schwester verwechselt.

Oddam ci twoją płytę w ciągu tygodnia.

Ich werde dir die CD in einer Woche wiedergeben.

Mogę prosić o przepis na twoją sałatkę?

Würdest du mir das Rezept für deinen Salat geben?

Zgodnie z Twoją prośbą, załączam moje zdjęcie.

Wie von dir erbeten, lege ich ein Bild von mir bei.

Zbliż się, żebym mógł zobaczyć twoją twarz.

Komm etwas näher, damit ich dein Gesicht sehen kann.

Pamiętam twoją twarz, ale nie pamiętam twojego imienia.

- Ich erinnere mich an Ihr Gesicht, aber nicht an Ihren Namen.
- Ich erinnere mich an dein Gesicht, aber nicht an deinen Namen.

Mam nadzieję, że mogę liczyć na twoją dyskrecję.

- Ich hoffe, ich kann auf Ihre Diskretion bauen.
- Ich hoffe, dass ich mich auf Ihre Diskretion verlassen kann.

Jestem twoją matką. Masz mnie słuchać, a nie ze mną dyskutować.

Ich bin deine Mutter. Du sollst auf mich hören und nicht mit mir diskutieren.

Jestem twoją lalką, a nie żoną, tak jak w domu byłam laleczką tatusia.

Ich bin dein Püppchen gewesen, genauso wie ich zuhause Vaters Puppenkind war.

- Jesteśmy wam wdzięczni za całą waszą pomoc.
- Jesteśmy ci wdzięczni za całą twoją pomoc.

- Wir sind euch dankbar für all eure Hilfe.
- Wir sind Ihnen dankbar für all Ihre Hilfe.

Poznałem twoją matkę przez Facebooka. Więc, jeśli Facebook by nie istniał, ty również, mój mały aniołku.

Ich habe deine Mutter über Facebook kennengelernt. Wenn es also Facebook nicht gäbe, dann gäbe es auch dich nicht, mein kleiner Engel.

- Chcę być tylko waszą przyjaciółką, nic ponadto.
- Chcę być tylko waszym przyjacielem, nic ponadto.
- Chcę być tylko twoją przyjaciółką, nic ponadto.
- Chcę być tylko twoim przyjacielem, nic ponadto.

Ich möchte nur dein Freund sein, nichts weiter.