Translation of "Czeka" in German

0.004 sec.

Examples of using "Czeka" in a sentence and their german translations:

Obiad czeka.

Das Abendessen kann warten.

Księżniczka czeka.

Die Prinzessin wartet.

Tom czeka.

Tom wartet.

Ona czeka.

Sie wartet.

On czeka.

Er wartet.

Taksówka czeka.

Ein Taxi wartet.

Jego Wysokość czeka.

- Seine Majestät wartet.
- Seine Majestät warten.

Tom prawdopodobnie czeka.

Tom wartet vermutlich.

Czeka na zmianę pływu,

Während sie auf den Gezeitenwechsel warten,

Tom czeka na ciebie.

- Tom wartet auf dich.
- Tom wartet auf Sie.
- Tom wartet auf euch.

Tom czeka na Mary.

Tom wartet auf Maria.

Niech pan nie czeka!

Warten Sie nicht!

Tom na ciebie czeka.

- Tom wartet auf dich.
- Tom wartet auf Sie.
- Tom wartet auf euch.

On czeka na kolację.

Er wartet auf das Abendessen.

On czeka na odpowiedź.

Er wartet auf die Antwort.

Ona czeka na odpowiedź.

Sie wartet auf eine Antwort.

Jeszcze gorszy los czeka kurki.

Den weiblichen Küken ergeht es sogar noch schlechter.

Ale czeka go niespodziewana wizyta.

Doch er bekommt überraschenden Besuch.

Ośmiornica czeka i się chowa.

Er wartete und versteckte sich.

Ken czeka na przyjazd pociągu.

Ken wartet auf die Ankunft des Zuges.

Chyba czeka nas paskudna pogoda.

Sieht aus, als ob uns schlechtes Wetter bevorsteht.

Tom dalej czeka na zewnątrz.

Tom wartet noch immer draußen.

Moja poduszka na mnie czeka.

Mein Kissen wartet auf mich.

On czeka na moją odpowiedź.

Er wartet auf meine Antwort.

Ona czeka na moją odpowiedź.

Sie wartet auf meine Antwort.

Mężczyzna czeka na ciebie przy drzwiach.

- Da wartet ein Mann auf dich an der Tür.
- Ein Mann wartet an der Türe auf euch.
- Sie werden von einem Mann an der Türe erwartet.

Tom nigdy na nikogo nie czeka.

Tom wartet nie auf jemanden.

Nim nadejdzie przypływ, czeka ją ciężka noc.

Bis die Flut zurückkehrt... ...steht ihm eine harte Nacht bevor.

Wiele osób czeka i patrzy, co się stanie.

Viele Leute warten darauf, zu sehen, was passieren wird.

Wasz wybór. Zrobię, co zdecydujecie. Zadecydujcie. Dana na nas czeka.

Du hast die Wahl. Ich tue, wofür du dich entscheidest. Triff deine Entscheidung. Dana wartet auf uns.

Podobnie jak inne młode małpy, czeka go jeszcze wiele nauki.

Doch wie alle jungen Affen hat er noch viel zu lernen.

Ale nie czeka go spokojny koniec. Mieszka tu nocny zabójca.

Doch ihm ist kein friedliches Ende bestimmt. Hier unten lauert ein nachtaktiver Killer.

- Wygląda na to, że czeka nas dzisiaj długi dzień.
- Zdaje się, że przed nami długi dzień.

Das wird heute bestimmt ein langer Tag.

Moje mieszkanie ma bardzo wygodną łazienkę. Wciska się po prostu przycisk i czeka, aż sygnał dźwiękowy oznajmi, że w wannie jest już wystarczająco wody. Dzisiaj jednak rozbrzmiał inny sygnał niż zwykle. Kiedy wszedłem do łazienki, zastałem pustą wannę. Musiałem wcisnąć przycisk, nie zatkawszy uprzednio odpływu wanny. Elektroniczny system widocznie zauważył, że nie włożyłem w odpływ korka, i nie chcąc marnować wody, zawiadomił mnie o mojej nieostrożności.

Meine Wohnung hat ein sehr komfortables Bad. Man drückt einen Knopf und wartet, bis ein Signalton mitteilt, dass genügend Wasser in die Badewanne gelaufen ist. Doch heute ertönte ein ungewohntes Signal. Als ich ins Bad kam, fand ich eine leere Wanne vor. Ich muss den Knopf gedrückt haben, ohne zuvor das Abflussloch der Wanne zu schließen. Das elektronische System bemerkte, dass ich den Stöpsel nicht ins Loch gedrückt hatte, weigerte sich, umsonst Wasser fließen zu lassen, und warnte mich.